Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 644 results
2.
application-x-executable
2017-04-29
application-x-executable
5.
Files, also known as Nautilus, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
2024-01-29
File, noto anche come «Nautilus», è il gestore di file predefinito dell'ambiente grafico GNOME. Offre un modo semplice e integrato per gestire i file ed esplorare il file system.
2019-09-11
File, noto anche come «Nautilus», è il gestore di file predefinito dell'ambiente grafico GNOME. Fornisce gestione dei file ed esplorazione del file system semplici e integrate.
6.
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
2014-04-07
Supporta tutte le funzionalità di base di un gestore di file e molto altro: è in grado di eseguire ricerche e gestire file e cartelle (localmente e da remoto), leggere e scrivere da supporti rimovibili, eseguire script e lanciare applicazioni. Dispone di tre diverse tipologie di visualizzazione: come una griglia d'icone, un elenco d'icone e un elenco ad albero. È possibile estenderne le funzionalità attraverso plugin e script.
7.
Tile View
2019-09-11
Vista a icone
10.
Other Locations
2016-09-03
Altre posizioni
12.
@icon@
2019-02-22
@icon@
13.
New Window
2016-09-03
Nuova finestra
14.
Where to position newly open tabs in browser windows
2016-09-03
Dove posizionare le nuove schede aperte nelle finestre di esplorazione
15.
If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list.
2017-04-29
Se impostata a "after-current-tab", allora le nuove schede sono inserite dopo la scheda corrente. Se impostata a "end", allora le nuove schede sono accodate alla fine dell'elenco di schede.
18.
Where to perform recursive search
2016-09-03
Indica dove eseguire la ricerca ricorsiva
19.
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are “local-only”, “always”, “never”.
2017-04-29
In quali posizioni il programma dovrebbe eseguire ricerche nelle sotto-cartelle. I valori possibili sono: "local-only", "always" e "never".
20.
Filter the search dates using either last used or last modified
2016-09-03
Filtra le date di ricerca in base all'ultimo utilizzo o all'ultima modifica
21.
Filter the search dates using either last used or last modified.
2016-09-03
Filtra le date di ricerca in base all'ultimo utilizzo o all'ultima modifica.
22.
Whether to show a context menu item to delete permanently
2016-09-03
Indica se mostrare un elemento nel menù contestuale per l'eliminazione definitiva
23.
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
2016-09-03
Se impostata a VERO, viene visualizzato un elemento nel menù contestuale per l'eliminazione definitiva senza spostare nel cestino.
24.
Whether to show context menu items to create links from copied or selected files
2019-02-22
Indica se mostrare degli elementi nel menù contestuale per creare collegamenti dei file copiati o selezionati
2016-09-03
Indica se mostrare degli elementi nel menù contestuale per creare collegamenti dei file copiati o selezionati.
25.
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
2016-09-03
Se impostata a VERO, vengono visualizzati degli elementi nel menù contestuale per creare collegamenti dei file copiati o selezionati.
26.
Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash
2016-09-03
Indica se confermare l'eliminazione dei file o lo svuotamento del cestino
29.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
2017-04-29
Compromesso sulla visualizzazione del numero di oggetti in una cartella per motivi di velocità. Se impostata a "always", allora il numero totale di oggetti è mostrato in ogni caso, anche per cartelle su server remoti. Se impostata a "local-only", allora il conteggio è effettuato solo sui file system locali. Se impostata a "never" allora in nessun caso è disponibile il conteggio degli oggetti.
31.
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
2017-04-29
Valori ammessi sono "single" per lanciare i file con un singolo clic, o "double" per lanciarli con un doppio clic.
33.
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
2017-04-29
Azione associata all'attivazione (singolo o doppio clic) di file di testo eseguibili. Valori ammessi sono "launch" per lanciarli come comuni programmi, "ask" per decidere di volta in volta per mezzo di una finestra di dialogo, e "display" per visualizzarli come file di testo.
34.
Show the package installer for unknown MIME types
2016-09-03
Mostra l'installatore di pacchetti per tipi MIME sconosciuti
35.
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
2016-09-03
Indica se mostrare all'utente la finestra di installazione pacchetto nel caso sia aperto un tipo MIME sconosciuto, al fine di cercare un'applicazione per gestirlo.
36.
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
2017-04-29
Usa gli eventi dei pulsanti mouse aggiuntivi nella finestra di esplorazione
37.
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
2017-04-29
Per gli utenti il cui mouse presenta i pulsanti "Avanti" e "Indietro", questa chiave determina se viene intrapresa un'azione quando uno di questi tasti è premuto.
38.
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
2017-04-29
Pulsante mouse per attivare il comando "Avanti" nella finestra di esplorazione
39.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2017-04-29
Per gli utenti il cui mouse presenta i pulsanti "Avanti" e "Indietro", questa chiave imposta quale pulsante attiva il comando "Avanti" in una finestra di esplorazione. L'intervallo di valori ammessi è tra 6 e 14.
40.
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
2017-04-29
Pulsante mouse per attivare il comando "Indietro" nella finestra di esplorazione
41.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2017-04-29
Per gli utenti il cui mouse presenta i pulsanti "Avanti" e "Indietro", questa chiave imposta quale pulsante attiva il comando "Indietro" in una finestra di esplorazione. L'intervallo di valori ammessi è tra 6 e 14.
43.
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to “never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
2017-04-29
Compromesso sulla visualizzazione delle miniature di file per motivi di velocità. Se impostata a "always", allora la miniatura è generata in ogni caso, anche per cartelle su server remoti. Se impostata a "local-only", sono mostrate le miniature solo per i file system locali. Se impostata a "never" allora in nessun caso è possibile avere una miniatura delle immagini, ma solo icone generiche. Si applica a tutti i file per i quali si può avere un'anteprima.
45.
Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
2019-02-22
Immagini di dimensione maggiore di questa (in megabyte) non hanno alcuna miniatura. Lo scopo di questa impostazione è di evitare il processo di creazione di miniature per immagini grandi; tale processo infatti può richiedere un lungo tempo di esecuzione o un elevato uso della memoria.
47.
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are “name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”.
2019-03-19
L'ordine di disposizione predefinito per gli oggetti nella vista a icona; valori ammessi sono: "name", "size", "type", "mtime", "atime" e "starred".
49.
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
2017-04-29
Se impostata a VERO, i file nelle nuove finestre sono disposti in ordine inverso. Per esempio, se si dispongono per nome, invece di ordinarli dalla "a" alla "z", vengono ordinati dalla "z" alla "a"; se disposti per dimensione, invece che in ordine crescente saranno disposti in ordine decrescente.
51.
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, and “icon-view”.
2017-04-29
La vista qui impostata è usata nel visitare le cartelle, a meno che non sia stata selezionata una vista diversa per una particolare cartella. Valori ammessi sono "list-view" e "icon-view".
53.
This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead.
2017-04-29
Questa chiave è deprecata e ignorata. Al suo posto è ora usata la chiave "show-hidden" di "org.gtk.Settings.FileChooser".
54.
What viewer should be used when searching
2016-09-03
Quale visualizzazione usare durante la ricerca
55.
When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting.
2016-09-03
Durante la ricerca l'applicazione passerà alla tipologia di visualizzazione specificata.
56.
Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop operation
2016-09-03
Indica se aprire la cartella sotto al puntatore dopo un intervallo di tempo durante l'operazione di trascinamento e rilascio
57.
If this is set to true, when performing a drag and drop operation the hovered folder will open automatically after a timeout.
2016-09-03
Se impostata a VERO, quando si esegue un'operazione di trascinamento e rilascio, la cartella sotto al puntatore del mouse viene aperta automaticamente dopo un intervallo di tempo.
58.
Enable new experimental views
2017-04-29
Abilita nuove viste sperimentali
59.
Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to help giving feedback and shaping their future.
2017-04-29
Indica se usare le nuove viste sperimentali che sfruttano i widget GTK+ più recenti così da aiutare lo sviluppo e il miglioramento delle funzionalità future.
60.
Whether to have full text search enabled by default when opening a new window/tab
2017-09-03
Indica se avere la ricerca del testo abilitata in modo predefinito quando vengono aperte nuove finestre/schede
61.
If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the name. This toggles the default active state, which can still be overridden in the search popover
2022-08-13
Se impostata a VERO, il programma cerca corrispondenze anche nei contenuti oltre che nei nomi. Ciò attiva/disattiva lo stato predefinito, che può sempre essere modificato dalla finestra di ricerca
2019-02-22
Se impostata a VERO, il programma cerca corrispondenze anche nei contenuti oltre che nei nomi. Ciò attiva/disattiva lo stato predefinito, che può sempre essere modificato dalla finestra di ricerca.
62.
Default format for compressing files
2017-04-29
Formato predefinito per la compressione dei file
63.
The format that will be selected when compressing files.
2019-02-22
Il formato che sarà selezionato quando si comprimono i file.
2017-04-29
Il formato che sarà selezionato quando si comprimeranno i file
65.
A list of captions below an icon in the icon view. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, “type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”.
2019-02-22
Una lista di didascalie sotto un'icona nella vista a icone. Il numero effettivo di didascalie mostrate dipende dal livello di ingrandimento. Valori possibili sono: "size", "type", "date_modified", "owner", "group", "permissions" e "mime_type".