Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
1.
changelog format %s not supported
2011-08-25
formato di changelog %s non supportato
3.
output format %s not supported
2011-08-25
formato di output %s non supportato
4.
Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld
2011-08-25
Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld
6.
too many arguments
2011-08-25
troppi argomenti
7.
more than one file specified (%s and %s)
2011-08-25
specificato più di un file (%s e %s)
8.
fatal error occured while parsing %s
2011-08-25
si è verificato un errore critico nell'analizzare %s
12.
can't open file %s: %s
2011-08-25
impossibile aprire il file %s: %s
15.
handle is not open
2016-03-15
gestore non aperto
16.
no changelog file specified
2011-08-25
nessun file di changelog specificato
17.
found start of entry where expected %s
2011-08-25
trovato inizio della voce dove attesa %s
18.
bad key-value after `;': `%s'
2011-08-25
key-value errato dopo ";": "%s"
19.
repeated key-value %s
2011-08-25
key-value %s ripetuto
20.
badly formatted urgency value
2011-08-25
valore di urgenza mal formattato
21.
unknown key-value key %s - copying to XS-%s
2011-08-25
chiave %s sconosciuta - viene copiata in XS-%s
2011-08-25
chiave %s - viene copiata in XS-%s
22.
badly formatted heading line
2011-08-25
riga di intestazione mal formattata
23.
found trailer where expected %s
2011-08-25
trovato termine dove atteso %s
24.
badly formatted trailer line
2011-08-25
riga terminale mal formattata
25.
couldn't parse date %s
2011-08-25
impossibile analizzare la data %s
26.
found change data where expected %s
2012-03-02
trovati dati cambiamento dove era atteso %s
27.
found blank line where expected %s
2011-08-25
trovata riga vuota dove attesa %s
29.
found eof where expected %s
2011-08-25
trovata fine del file dove attesa %s
30.
can't close file %s: %s
2011-08-25
impossibile chiudere il file %s: %s
31.
you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option
2011-08-25
non è possibile combinare "count" od "offset" con una qualsiasi altra opzione di intervallo
32.
you can only specify one of 'from' and 'since'
2011-08-25
è possibile specificare uno solo tra "from" e "since"
33.
you can only specify one of 'to' and 'until'
2011-08-25
è possibile specificare uno solo tra "to" e "until"
34.
'since' option specifies most recent version
2011-08-25
l'opzione "since" specifica la versione più recente
35.
'until' option specifies oldest version
2011-08-25
l'opzione "until" specifica la versione più vecchia
36.
field %s has newline then non whitespace >%s<
2011-08-25
il campo %s ha un newline e dopo non uno spazio >%s<
37.
field %s has blank lines >%s<
2011-08-25
il campo %s ha una riga vuota >%s<
38.
field %s has trailing newline >%s<
2011-08-25
il campo %s ha un newline finale >%s<