Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
29. |
indent: only one output file (2nd was %s)
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un fichero de salida (el segundo fue %s)
|
|
30. |
indent: only one input file when output file is specified
|
|
2010-12-31 |
indent: solo un archivo de entrada cuando se indica el archivo de salida
|
|
2009-09-26 |
indent: sólo un archivo de entrada cuando se indica el archivo de salida
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un fichero de entrada cuando el fichero de salida se especifica
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un fichero de entrada cuando el fichero de salida se especifica
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un fichero de entrada cuando el fichero de salida se especifica
|
|
31. |
indent: can't have filenames when specifying standard input
|
|
2009-09-26 |
indent: no puede haber nombres de archivos cuando se especifica la entrada estándar
|
|
2007-08-14 |
indent: no puedo tener nombres de archivo cuando tengo la salida estándar especificada
|
|
2007-08-14 |
indent: no puedo tener nombres de archivo cuando tengo la salida estándar especificada
|
|
2007-08-14 |
indent: no puedo tener nombres de archivo cuando tengo la salida estándar especificada
|
|
32. |
indent: only one input file when stdout is used
|
|
2010-12-31 |
indent: solo se permite un archivo de entrada cuando se usa la salida estándar
|
|
2009-09-26 |
indent: sólo se permite un archivo de entrada cuando se usa la salida estándar
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un archivo de salida cuando se usa la salida estándar
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un archivo de salida cuando se usa la salida estándar
|
|
2007-08-14 |
indent: solo un archivo de salida cuando se usa la salida estándar
|
|
33. |
command line
|
|
2010-12-31 |
línea de órdenes
|
|
34. |
Read profile %s
|
|
2007-08-14 |
Leer perfil %s
|
|
2007-08-14 |
Leer perfil %s
|
|
2007-08-14 |
Leer perfil %s
|
|
35. |
Can't open input file %s
|
|
2009-09-26 |
No se puede abrir el archivo de entrada %s
|
|
2007-08-14 |
No puedo abrir el archivo de entrada %s
|
|
2007-08-14 |
No puedo abrir el archivo de entrada %s
|
|
2007-08-14 |
No puedo abrir el archivo de entrada %s
|
|
36. |
Can't stat input file %s
|
|
2007-08-26 |
No se puede verificar el archivo de entrada %s
|
|
37. |
Zero-length file %s
|
|
2010-12-31 |
Archivo %s de longitud cero
|
|
38. |
File %s is too big to read
|
|
2007-08-14 |
El archivo %s es demasiado grande para leerlo
|
|
39. |
System problem reading file %s
|
|
2007-08-14 |
Problema de sistema leyendo el archivo %s
|
|
40. |
Error reading input file %s
|
|
2007-08-14 |
Error leyendo el archivo de entrada %s
|
|
41. |
Error closing input file %s
|
|
2010-12-31 |
Error al cerrar el archivo de entrada %s
|
|
42. |
File %s contains NULL-characters: cannot proceed
|
|
2010-12-31 |
El archivo %s contiene caracteres NULOS: no se puede proceder
|
|
43. |
Unterminated character constant
|
|
2007-08-14 |
Carácter constante indeterminado
|
|
2007-08-14 |
Carácter constante indeterminado
|
|
2007-08-14 |
Carácter constante indeterminado
|
|
44. |
Unterminated string constant
|
|
2007-08-14 |
Cadena constante indeterminada
|
|
2007-08-14 |
Cadena constante indeterminada
|
|
2007-08-14 |
Cadena constante indeterminada
|
|
46. |
indent: can't create %s
|
|
2007-08-14 |
indent: no se puede crear %s
|
|
47. |
Can't close output file %s
|
|
2007-08-14 |
No se puede cerrar el archivo de salida %s
|
|
48. |
Can't preserve modification time on output file %s
|
|
2009-09-26 |
No se puede conservar la fecha de modificación en el archivo de salida %s
|
|
2007-08-26 |
No se puede preservar la hora de modificación en el archivo de salida %s
|
|
2007-08-26 |
No se puede preservar la hora de modificación en el archivo de salida %s
|
|
2007-08-26 |
No se puede preservar la hora de modificación en el archivo de salida %s
|
|
49. |
Unmatched 'else'
|
|
2009-09-26 |
«else» sin conexión
|
|
2007-08-26 |
"else" no coincidente
|
|
2007-08-26 |
"else" no coincidente
|
|
2007-08-26 |
"else" no coincidente
|
|
51. |
Unknown code to parser
|
|
2007-08-26 |
Código desconocido para analizar
|
|
52. |
CANNOT FIND '@' FILE!
|
|
2010-12-31 |
¡NO SE PUEDE ENCONTRAR EL ARCHIVO «@»!
|
|
2007-08-14 |
¡NO SE PUEDE ENCONTRAR EL ARCHIVO '@'!
|