Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5199 of 99 results
29.
indent: only one output file (2nd was %s)
2007-08-14
indent: solo un fichero de salida (el segundo fue %s)
30.
indent: only one input file when output file is specified
2010-12-31
indent: solo un archivo de entrada cuando se indica el archivo de salida
2009-09-26
indent: sólo un archivo de entrada cuando se indica el archivo de salida
2007-08-14
indent: solo un fichero de entrada cuando el fichero de salida se especifica
2007-08-14
indent: solo un fichero de entrada cuando el fichero de salida se especifica
2007-08-14
indent: solo un fichero de entrada cuando el fichero de salida se especifica
31.
indent: can't have filenames when specifying standard input
2009-09-26
indent: no puede haber nombres de archivos cuando se especifica la entrada estándar
2007-08-14
indent: no puedo tener nombres de archivo cuando tengo la salida estándar especificada
2007-08-14
indent: no puedo tener nombres de archivo cuando tengo la salida estándar especificada
2007-08-14
indent: no puedo tener nombres de archivo cuando tengo la salida estándar especificada
32.
indent: only one input file when stdout is used
2010-12-31
indent: solo se permite un archivo de entrada cuando se usa la salida estándar
2009-09-26
indent: sólo se permite un archivo de entrada cuando se usa la salida estándar
2007-08-14
indent: solo un archivo de salida cuando se usa la salida estándar
2007-08-14
indent: solo un archivo de salida cuando se usa la salida estándar
2007-08-14
indent: solo un archivo de salida cuando se usa la salida estándar
33.
command line
2010-12-31
línea de órdenes
34.
Read profile %s
2007-08-14
Leer perfil %s
2007-08-14
Leer perfil %s
2007-08-14
Leer perfil %s
35.
Can't open input file %s
2009-09-26
No se puede abrir el archivo de entrada %s
2007-08-14
No puedo abrir el archivo de entrada %s
2007-08-14
No puedo abrir el archivo de entrada %s
2007-08-14
No puedo abrir el archivo de entrada %s
36.
Can't stat input file %s
2007-08-26
No se puede verificar el archivo de entrada %s
37.
Zero-length file %s
2010-12-31
Archivo %s de longitud cero
38.
File %s is too big to read
2007-08-14
El archivo %s es demasiado grande para leerlo
39.
System problem reading file %s
2007-08-14
Problema de sistema leyendo el archivo %s
40.
Error reading input file %s
2007-08-14
Error leyendo el archivo de entrada %s
41.
Error closing input file %s
2010-12-31
Error al cerrar el archivo de entrada %s
42.
File %s contains NULL-characters: cannot proceed
2010-12-31
El archivo %s contiene caracteres NULOS: no se puede proceder
43.
Unterminated character constant
2007-08-14
Carácter constante indeterminado
2007-08-14
Carácter constante indeterminado
2007-08-14
Carácter constante indeterminado
44.
Unterminated string constant
2007-08-14
Cadena constante indeterminada
2007-08-14
Cadena constante indeterminada
2007-08-14
Cadena constante indeterminada
46.
indent: can't create %s
2007-08-14
indent: no se puede crear %s
47.
Can't close output file %s
2007-08-14
No se puede cerrar el archivo de salida %s
48.
Can't preserve modification time on output file %s
2009-09-26
No se puede conservar la fecha de modificación en el archivo de salida %s
2007-08-26
No se puede preservar la hora de modificación en el archivo de salida %s
2007-08-26
No se puede preservar la hora de modificación en el archivo de salida %s
2007-08-26
No se puede preservar la hora de modificación en el archivo de salida %s
49.
Unmatched 'else'
2009-09-26
«else» sin conexión
2007-08-26
"else" no coincidente
2007-08-26
"else" no coincidente
2007-08-26
"else" no coincidente
51.
Unknown code to parser
2007-08-26
Código desconocido para analizar
52.
CANNOT FIND '@' FILE!
2010-12-31
¡NO SE PUEDE ENCONTRAR EL ARCHIVO «@»!
2007-08-14
¡NO SE PUEDE ENCONTRAR EL ARCHIVO '@'!