Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 142 results
86.
2000
2009-02-11
2000
87.
%d
2009-02-11
%d
88.
%d
2009-02-11
%d
89.
%Y
2009-02-11
%Y
90.
Disabled
2009-02-11
Jo aktiv
91.
Invalid
2009-07-16
I Pavlefshëm
93.
%d %%
2009-02-11
%d %%
118.
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now.
2010-04-20
Ngjyra e përzgjedhur më parë, si krahasim për ngjyrën që ju po zgjidhni tani.
119.
The color you've chosen.
2010-04-20
Ngjyra që ju keni zgjedhur.
139.
Caps Lock is on
2009-02-11
Caps Lock është aktiv
140.
Select a File
2011-09-09
Zgjidh një skedar
150.
You need to choose a valid filename.
2011-09-09
Ju nevojitet të zgjidhni një emër të vlefshëm skedari
151.
Cannot create a file under %s as it is not a folder
2011-09-09
Nuk mund të krijoj një skedar nën %s sepse nuk është një dosje
152.
You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item.
2011-01-26
Ju mund të zgjidhni vetëm dosjet. Tema që ju zgjodhët nuk është një dosje; përpiquni të zgjidhni një temë tjetër.
163.
Bookmark '%s' cannot be removed
2009-08-12
Libërshënuesi '%s' nuk mund të hiqet
173.
Show _Size Column
2009-02-11
Shfaq_Përmasën e Shtyllës
180.
Please select a folder below
2011-09-09
Ju lutemi të zgjidhni një dosje më poshtë
181.
Please type a file name
2011-09-09
Ju lutemi të shtypni një emër skedari
183.
Search:
2009-07-27
Kërko:
187.
Could not read the contents of %s
2010-04-20
Nuk mund të lexoj përmbajtjen e %s.
188.
Could not read the contents of the folder
2010-04-20
Nuk mund të lexoj përmbajtjen e dosjes
247.
System
2009-02-11
Sistemi
248.
None
2010-04-06
Asnjë
249.
System (%s)
2009-02-11
Sistemi (%s)
269.
_Open Link
2009-07-16
_Hap lidhjen
270.
Copy _Link Address
2009-07-16
Kopjo adresën e _lidhjes
291.
Unknown Application (PID %d)
2010-11-11
Program i Panjohur (PID %d)
292.
Unable to end process
2009-07-16
Nuk jemi në gjendje të përfundojmë proçesin
293.
_End Process
2009-07-16
_Përfundo Proçesin
294.
Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented.
2010-11-11
Nuk mund ta vras proçesin me PID %d. Operacioni nuk është implementuar.
295.
Terminal Pager
2009-07-21
Pager Terminali
296.
Top Command
2009-07-21
Komanda në Krye
297.
Bourne Again Shell
2009-07-21
Bourne Again Shell
298.
Bourne Shell
2009-07-21
Bourne Shell
299.
Z Shell
2009-07-21
Z Shell
300.
Cannot end process with PID %d: %s
2010-11-11
Nuk mund të proçedoj me PID %d: %s
303.
Any Printer
2009-07-27
Çdo Printer
304.
For portable documents
2009-07-27
Për dokumente portabël
314.
Authentication
2009-07-16
Identifikimi
318.
Initial state
2009-02-11
Gjendja fillestare
319.
Preparing to print
2009-02-11
Duke u përgatitur për printimin
320.
Generating data
2009-02-11
Duke gjeneruar të dhënat
321.
Sending data
2009-02-11
Duke dërguar të dhënat
322.
Waiting
2009-02-11
Në pritje
323.
Blocking on issue
2009-02-11
Duke bllokuar ç[shtjen
324.
Printing
2009-02-11
Duke printuar
325.
Finished
2009-02-11
Përfundoi
326.
Finished with error
2009-02-11
Përfundoi me gabim
348.
Getting printer information failed
2009-10-04
Marrja e informacionit të printerit dështoi
349.
Getting printer information...
2009-08-12
Duke marrë informacionin e printerit...