Translations by Santiago Vila Doncel
Santiago Vila Doncel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
invalid suffix in %s%s argument '%s'
|
|
2013-12-15 |
sufijo inválido en el argumento %s%s '%s'
|
|
~ |
invalid %s%s argument '%s'
|
|
2013-12-15 |
argumento %s%s inválido '%s'
|
|
~ |
%s%s argument '%s' too large
|
|
2013-12-15 |
%s%s argumento '%s' demasiado grande
|
|
~ |
internal error
|
|
2011-12-16 |
error interno
|
|
~ |
support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp binary
|
|
2011-06-02 |
el soporte para la opción -P no está compilado en este ejecutable --disable-perl-regexp
|
|
~ |
Report bugs to: %s
|
|
2011-06-02 |
Comunicar errores en el programa a: %s
|
|
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2011-06-02 |
argumento %s inválido %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2011-06-02 |
argumento %s ambiguo para %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2011-06-02 |
Los argumentos válidos son:
|
|
6. |
write error
|
|
2011-06-02 |
error de escritura
|
|
7. |
unbalanced [
|
|
2011-06-02 |
[ desemparejado
|
|
8. |
invalid character class
|
|
2011-06-02 |
clase de caracteres inválida
|
|
9. |
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
|
|
2011-06-02 |
la sintaxis de la clase de caracteres es [[:space:]], no [:space:]
|
|
10. |
unfinished \ escape
|
|
2011-06-02 |
secuencia de escape \ sin terminar
|
|
11. |
invalid content of \{\}
|
|
2015-07-20 |
contenido inválido de \{\}
|
|
12. |
regular expression too big
|
|
2015-07-20 |
la expresión regular es demasiado grande
|
|
13. |
unbalanced (
|
|
2011-06-02 |
( desemparejado
|
|
14. |
no syntax specified
|
|
2011-06-02 |
no se ha especificado ninguna sintaxis
|
|
15. |
unbalanced )
|
|
2011-06-02 |
) desemparejado
|
|
16. |
Unknown system error
|
|
2006-05-19 |
Error del sistema desconocido
|
|
22. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2011-06-02 |
%s: opción inválida -- '%c'
|
|
23. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2011-06-02 |
%s: la opción requiere un argumento -- '%c'
|
|
24. |
memory exhausted
|
|
2006-05-19 |
memoria agotada
|
|
25. |
unable to record current working directory
|
|
2013-12-15 |
no se puede registrar el directorio de trabajo actual
|
|
26. |
failed to return to initial working directory
|
|
2013-12-15 |
fallo al volver al directorio de trabajo inicial
|
|
28. |
`
|
|
2013-12-15 |
«
|
|
2006-05-19 |
`
|
|
29. |
'
|
|
2013-12-15 |
»
|
|
2006-05-19 |
'
|
|
31. |
No match
|
|
2011-06-02 |
No hay ninguna coincidencia
|
|
33. |
Invalid collation character
|
|
2011-06-02 |
Carácter de unión inválido
|
|
34. |
Invalid character class name
|
|
2011-06-02 |
Nombre de clase de caracteres inválido
|
|
38. |
Unmatched ( or \(
|
|
2011-06-02 |
( o \( desemparejado
|
|
39. |
Unmatched \{
|
|
2011-06-02 |
\{ desemparejado
|
|
40. |
Invalid content of \{\}
|
|
2011-06-02 |
Contenido inválido de \{\}
|
|
41. |
Invalid range end
|
|
2011-06-02 |
Final de rango inválido
|
|
42. |
Memory exhausted
|
|
2006-05-19 |
Memoria agotada
|
|
44. |
Premature end of regular expression
|
|
2011-06-02 |
Final prematuro de la expresión regular
|
|
46. |
Unmatched ) or \)
|
|
2011-06-02 |
) o \) desemparejado
|
|
47. |
No previous regular expression
|
|
2011-06-02 |
No hay ninguna expresión regular anterior
|
|
48. |
Packaged by %s (%s)
|
|
2011-06-02 |
Empaquetado por %s (%s)
|
|
49. |
Packaged by %s
|
|
2011-06-02 |
Empaquetado por %s
|
|
50. |
(C)
|
|
2011-06-02 |
(C)
|
|
52. |
Written by %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s.
|
|
53. |
Written by %s and %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s y %s.
|
|
54. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s, %s, y %s.
|
|
55. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s, %s, %s,
y %s.
|
|
56. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, y %s.
|
|
57. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, y %s.
|
|
58. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, y %s.
|