Translations by Sveinn í Felli

Sveinn í Felli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
25.
Cylinder
2013-11-28
Hólkur
128.
Search disk for file systems
2013-11-28
Skanna skráakerfi á diski
130.
Data found
2013-11-28
Gögn fundust
131.
Data found with inconsistencies
2013-11-28
Gögn með ýmsum hnökrum fundust
132.
WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent.
2013-11-28
AÐVÖRUN!: Skráakerfi merkt (!) eru ósamleitin.
133.
You might encounter errors trying to view these file systems.
2013-11-28
Þú gætir fundið fyrir villum við það að skoða þessi skráakerfi.
134.
The 'View' buttons create read-only views of each file system.
2013-11-28
'Skoða'-hnapparnir útbúa skrifvarðar sýnir af hverju skráakerfi fyrir sig.
135.
All mounted views will be unmounted when you close this dialog.
2013-11-28
Allar kerfistengdar sýnir verða aftengdar þegar þú lokar þessum glugga.
136.
File systems
2013-11-28
Skráakerfi
137.
#%1: %2 (%3 MiB)
2013-11-28
#%1: %2 (%3 MiB)
138.
View
2013-11-28
Skoða
142.
An error occurred while creating the read-only view.
2013-11-28
Villa kom upp við gerð skrifvarinnar sýnar.
143.
Either the file system can not be mounted (like swap), or there are inconsistencies or errors in the file system.
2013-11-28
Annað hvort er ekki hægt að tengja skráakerfið (eins og diskminni - swap), eða að það er ósamræmi eða villur í skráakerfinu.
144.
Failed creating read-only view
2013-11-28
Mistókst að gera skrifvarða sýn
145.
Error:
2013-11-28
Villa:
146.
The file system is mounted on:
2013-11-28
Skráakerfið er tengt í:
147.
Unable to open the default file manager
2013-11-28
Get ekki opnað sjálfgefinn skráastjóra
149.
It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid disturbing existing data.
2013-11-28
Mælt er með því að þú notir ekki sköruð skráakerfi til að forðast truflanir á núverandi gögnum.
150.
Do you want to try to deactivate the following mount points?
2013-11-28
Viltu reyna að gera eftirfarandi tengipunkta óvirka?
170.
The device entry %1 is missing
2013-11-28
Tækisfærslan %1 finnst ekki
174.
The cause might be a missing software package.
2013-11-28
Ástæðan gæti verið hugbúnaðarpakki sem vantar.
351.
_Attempt Data Rescue
2013-11-28
Reyn_a björgun gagna
398.
It is not possible to create more than %1 primary partition
It is not possible to create more than %1 primary partitions
2013-11-28
Ekki er hægt að búa til fleiri en %1 aðaldisksneið
Ekki er hægt að búa til fleiri en %1 aðaldisksneiðar
401.
You have queued an operation to move the start sector of partition %1.
2013-11-28
Þú hefur sett á dagskrá að færa upphafshluta disksneiðarinnar %1.
403.
You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ.
2013-11-28
Þú getur fræðst um hvernig gera eigi við ræsistillingar í GParted FAQ-spurningunum.
445.
A new partition table cannot be created when there are active partitions.
2013-11-28
Það er ekki hægt að búa til nýja disksneiðatöflu ef það eru einhverjar virkar disksneiðar.
446.
Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, or enabled swap space.
2013-11-28
Virkar disksneiðar eru þær sem eru í notkun, eins og tengd skráakerfi, eða virkt diskminni (víxlpláss/swap).
447.
Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all partitions on this device before creating a new partition table.
2013-11-28
Notaðu valkosti í valmyndinni 'Disksneiðar', svo sem aftengja/unmount eða swapoff, til að gera allar disksneiðar á þessu tæki óvirk áður en búin er til ný disksneiðatafla.
452.
Command gpart was not found
2013-11-28
Skipunin gpart fannst ekki
453.
This feature uses gpart. Please install gpart and try again.
2013-11-28
Þetta notar gpart. Settu upp gpart og reyndu aftur.
454.
A full disk scan is needed to find file systems.
2013-11-28
Full diskaskönnun er nauðsynleg til að finna skráakerfi.
455.
The scan might take a very long time.
2013-11-28
Skönnunin gæti tekið mjög langan tíma.
456.
After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data to other media.
2013-11-28
Eftir skönnunina geturðu tengt öll skráakerfi sem fundust og afritað gögnin yfir á aðra miðla.
457.
Do you want to continue?
2013-11-28
Viltu halda áfram?
458.
Search for file systems on %1
2013-11-28
Leita að skráakerfi á %1
459.
Searching for file systems on %1
2013-11-28
Leita að skráakerfum á %1
460.
No file systems found on %1
2013-11-28
Engin skráakerfi fundust á %1
461.
The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this disk.
2013-11-28
Diskaskönnun með gpart fann ekki nein þekkjanleg skráakerfi á þessum diski.
478.
Partition move action skipped because %1 file system does not contain data
2013-11-28
Aðgerðin fyrir flutning á disksneið hætti við því að %1 skráakerfið inniheldur ekki nein gögn
479.
Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data
2013-11-28
Aðgerðin fyrir afritun á disksneið hætti við því að %1 skráakerfið inniheldur ekki nein gögn