Translations by Mikel Pascual Aldabaldetreku

Mikel Pascual Aldabaldetreku has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 170 results
4.
GParted
2007-08-04
GParted
5.
Partition Editor
2007-09-27
Partizio-Editorea
13.
%1 of %2 copied
2007-08-04
%1-tik %2 kopiatuta
15.
Error while writing block at sector %1
2007-08-04
Errorea blokea idaztean %1 sektorean
16.
Error while reading block at sector %1
2007-08-04
Errorea blokea irakurtzean %1 sektorean
28.
Resize
2007-08-04
Tamaina aldatu
29.
Resize/Move
2007-08-04
Tamaina aldatu/Mugitu
37.
Paste %1
2007-08-04
%1 itsatsi
38.
Information about %1
2007-08-04
%1buruzko informazioa
39.
Warning:
2007-08-04
Kontuz:
45.
Status:
2007-08-04
Egoera:
47.
Busy (At least one logical partition is mounted)
2007-08-04
Lanpetuta (Badago partizio logiko bat behintzat muntatuta)
48.
Active
2007-08-04
Gaitua
49.
Mounted on %1
2007-08-04
%1-en muntatuta
50.
Not busy (There are no mounted logical partitions)
2007-08-04
Libre (Ez dago partizio logikorik muntatuta)
51.
Not active
2007-08-04
Ezgaituta
54.
Not mounted
2007-08-04
Desmuntatuta
58.
Used:
2007-08-04
Erabilia:
59.
Unused:
2007-08-04
Libre:
61.
Size:
2007-08-04
Tamainua:
64.
Path:
2007-08-04
Bidea:
65.
Partition
2007-08-04
Partizioa
67.
Flags:
2007-08-04
Aukerak:
72.
Create new Partition
2007-08-04
Partizio berria sortu
73.
Create as:
2007-08-04
Honela sortu:
74.
Primary Partition
2007-08-04
Partizio Primarioa
75.
Logical Partition
2007-08-04
Partizio Logikoa
76.
Extended Partition
2007-08-04
Partizio Luzatua
78.
New Partition #%1
2007-08-04
#%1 Partizio Berria
79.
Resize/Move %1
2007-08-04
Tamainaz aldatu/Mugitu %1
80.
Resize %1
2007-08-04
Tamainaz aldatu %1
81.
Applying pending operations
2007-08-04
Egin beharreko lanak burutzen
83.
Completed Operations:
2007-08-04
Burututako Lanak:
84.
Details
2007-08-04
Xehetasunak
85.
%1 of %2 operations completed
2007-08-04
%2-tik %1 lan burututa
86.
_Save Details
2007-08-04
Xehetasunak _Gorde
90.
An error occurred while applying the operations
2007-08-04
Errore bat gertatu da lanak burutzean
91.
See the details for more information.
2007-08-04
Xehetasunak irakurri informazio gehiago lortzeko.
92.
IMPORTANT
2007-08-04
GARRANTZITSUA
93.
If you want support, you need to provide the saved details!
2007-08-04
Sostengurik nahi baduzu, gordetako xehetasunak eman behar dituzu!
94.
See %1 for more information.
2007-08-04
%1 ikusi informazio gehiago lortzeko.
97.
Are you sure you want to cancel the current operation?
2007-08-04
Ziur al zaude oraingo lana bertan behera utzi nahi duzula?
99.
Continue Operation
2007-08-04
Lanarekin Jarraitu
100.
Cancel Operation
2007-08-04
Lana Utzi
101.
Save Details
2007-08-04
Xehetasunak Gorde
110.
Create
2007-08-04
Sortu
111.
Grow
2007-08-04
Hazi
112.
Shrink
2007-08-04
Txikitu
113.
Move
2007-08-04
Mugitu
114.
Copy
2007-08-04
Kopiatu