Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 125 results
5.
Partition Editor
2010-02-13
Partizio-editorea
6.
GParted Partition Editor
2009-07-04
GParted partizio-editorea
7.
Create, reorganize, and delete partitions
2008-12-23
Sortu, berrantolatu eta ezabatu partizioak
21.
Free space preceding (MiB):
2010-02-13
Aurreko espazio librea (MiB):
22.
New size (MiB):
2010-02-13
Tamaina berria (MiB):
23.
Free space following (MiB):
2010-02-13
Espazio libre jarraia (MiB):
24.
Align to:
2011-07-14
Lerrokatu hemen:
25.
Cylinder
2011-07-14
Zilindroa
26.
MiB
2011-07-14
MiB
27.
None
2011-07-14
Bat ere ez
30.
Minimum size: %1 MiB
2010-02-13
Gutxieneko tamaina: %1 MiB
31.
Maximum size: %1 MiB
2010-02-13
Gehienezko tamaina: %1 MiB
32.
Create partition table on %1
2008-12-23
Sortu partizio-taula: --> %1
33.
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
2008-12-23
ABISUA: honek %1 DISKO OSOKO DATU GUZTIAK EZABATUKO ditu
34.
Select new partition table type:
2008-12-23
Hautatu partizio-taula berriaren mota:
36.
Label:
2008-12-23
Etiketa:
40.
File System
2009-07-04
Fitxategi-sistema
41.
File system:
2010-02-13
Fitxategi-sistema:
42.
UUID:
2009-07-04
UUIDa:
49.
Mounted on %1
2008-12-23
Hemen muntatuta: --> %1
68.
First sector:
2010-02-13
Lehen sektorea:
69.
Last sector:
2010-02-13
Azken sektorea:
70.
Total sectors:
2010-02-13
Sektoreak guztira:
87.
Operation cancelled
2008-12-23
Eragiketa bertan behera utzi da
88.
All operations successfully completed
2008-12-23
Eragiketa guztiak ongi burutu dira
89.
%1 warning
%1 warnings
2008-12-23
abisu %1
%1 abisu
98.
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
2009-07-04
Eragiketa bertan behera uzteak fitxategi-sisteman kalte LARRIAK eragin ditzake.
102.
GParted Details
2009-07-04
GParted-en xehetasunak
103.
Libparted
2009-07-04
Libparted
104.
EXECUTING
2009-07-04
EXEKUTATZEN
105.
SUCCESS
2009-07-04
ONGI BURUTU DA
106.
ERROR
2009-07-04
ERROREA
107.
INFO
2009-07-04
INFORMAZIOA
109.
File System Support
2009-07-04
Fitxategi-sistemaren euskarria
118.
Required Software
2009-07-04
Softwarea behar da
119.
This chart shows the actions supported on file systems.
2009-07-04
Diagrama honek fitxategi-sistemetan onartutako ekintzak erakusten ditu.
120.
Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature of file systems and limitations in the required software.
2009-07-04
Fitxategi-sistema guztietan ez daude ekintza guztiak erabilgarri, alde batetik fitxategi-sistemen izaerengatik eta bestetik beharrezko softwarearen mugengandik.
125.
Legend
2009-07-04
Legenda
126.
Rescan For Supported Actions
2009-07-04
Berreskaneatu onartutako ekintzak
127.
Manage flags on %1
2008-12-23
Kudeatu banderak: --> %1
151.
create missing %1 entries
2009-07-04
sortu falta diren %1(e)ko sarrerak
152.
delete affected %1 entries
2009-07-04
ezabatu eragindako %1(e)ko sarrerak
153.
delete %1 entry
2009-07-04
ezabatu %1(e)ko sarrerak
154.
update %1 entry
2009-07-04
eguneratu %1(e)ko sarrerak
160.
Scanning %1
2009-07-04
%1 eskaneatzen
161.
Confirming %1
2009-07-04
%1 baieztatzen
162.
Searching %1 partitions
2009-07-04
%1 partizioak bilatzen
164.
A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid
2010-02-13
Partizio bat ez da baliozkoa baldin eta erabilitako sektoreak (%1) bere luzera (%2) baino handiagoak badira
166.
Unable to detect file system! Possible reasons are:
2009-07-04
Ezin da fitxategi-sistema detektatu! Arrazoi posibleak:
167.
The file system is damaged
2009-07-04
Fitxategi-sistema hondatuta dago