Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
30. |
detected card with S/N: %s
|
|
2007-03-07 |
detectada una tarjeta con nº de serie: %s
|
|
2007-03-07 |
detectada una tarjeta con nº de serie: %s
|
|
2007-03-07 |
detectada una tarjeta con nº de serie: %s
|
|
40. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2007-03-07 |
error al crear flujo a partir del socket: %s
|
|
2007-03-07 |
error al crear flujo a partir del socket: %s
|
|
2007-03-07 |
error al crear flujo a partir del socket: %s
|
|
42. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2010-02-18 |
Por favor, retire la tarjeta actual e inserte la que trae el número de serie
|
|
56. |
error writing to temporary file: %s
|
|
2007-03-07 |
error al escribir en archivo temporal: %s
|
|
2007-03-07 |
error al escribir en archivo temporal: %s
|
|
2007-03-07 |
error al escribir en archivo temporal: %s
|
|
156. |
DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits
|
|
2007-03-07 |
DSA necesita que la longitud del hash sea un múltiplo de 8 bits
|
|
2007-03-07 |
DSA necesita que la longitud del hash sea un múltiplo de 8 bits
|
|
2007-03-07 |
DSA necesita que la longitud del hash sea un múltiplo de 8 bits
|
|
166. |
error forking process: %s
|
|
2007-03-07 |
error bifurcando proceso: %s
|
|
2007-03-07 |
error bifurcando proceso: %s
|
|
2007-03-07 |
error bifurcando proceso: %s
|
|
167. |
waiting for process %d to terminate failed: %s
|
|
2007-03-07 |
error mientras se esperaba la terminación del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error mientras se esperaba la terminación del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error mientras se esperaba la terminación del proceso %d: %s
|
|
172. |
error getting exit code of process %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error obteniendo el código de salida del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error obteniendo el código de salida del proceso %d: %s
|
|
2007-03-07 |
error obteniendo el código de salida del proceso %d: %s
|
|
201. |
|audit-log-result|Good
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Bueno
|
|
202. |
|audit-log-result|Bad
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Malo
|
|
203. |
|audit-log-result|Not supported
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|No soportado
|
|
204. |
|audit-log-result|No certificate
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Sin certificado
|
|
205. |
|audit-log-result|Not enabled
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|No activado
|
|
206. |
|audit-log-result|Error
|
|
2009-07-16 |
|audit-log-result|Error
|
|
207. |
|audit-log-result|Not used
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|No usado
|
|
208. |
|audit-log-result|Okay
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|Correcto
|
|
209. |
|audit-log-result|Skipped
|
|
2010-02-18 |
|audit-log-result|Saltado
|
|
226. |
Encryption algorithm supported
|
|
2010-02-18 |
Algoritmo de cifrado admitido
|
|
229. |
Parsing data succeeded
|
|
2010-02-18 |
El análisis de los datos tuvo éxito
|
|
363. |
The card will now be re-configured to generate a key of %u bits
|
|
2010-02-18 |
Ahora se reconfigurará la tarjeta para generar una clave de %u bits
|
|
519. |
run in server mode
|
|
2007-03-07 |
ejecutar en modo servidor
|
|
555. |
display photo IDs during key listings
|
|
2007-03-07 |
mostrar fotografías durante los listados de claves
|
|
2007-03-07 |
mostrar fotografías durante los listados de claves
|
|
2007-03-07 |
mostrar fotografías durante los listados de claves
|
|
557. |
show policy URLs during signature listings
|
|
2007-03-07 |
mostrar los URLs de política durante los listados de firmas
|
|
2007-03-07 |
mostrar los URLs de política durante los listados de firmas
|
|
2007-03-07 |
mostrar los URLs de política durante los listados de firmas
|
|
559. |
show IETF standard notations during signature listings
|
|
2007-03-07 |
mostrar las anotaciones estándar IETF durante los listados de firmas
|
|
2007-03-07 |
mostrar las anotaciones estándar IETF durante los listados de firmas
|
|
2007-03-07 |
mostrar las anotaciones estándar IETF durante los listados de firmas
|
|
560. |
show user-supplied notations during signature listings
|
|
2007-03-07 |
mostrar anotaciones proporcionadas por el usuario durante los listados de firmas
|
|
2007-03-07 |
mostrar anotaciones proporcionadas por el usuario durante los listados de firmas
|
|
2007-03-07 |
mostrar anotaciones proporcionadas por el usuario durante los listados de firmas
|
|
562. |
show user ID validity during key listings
|
|
2007-03-07 |
mostrar la validez de los IDs de usuario durante los listados de claves
|
|
2007-03-07 |
mostrar la validez de los IDs de usuario durante los listados de claves
|
|
2007-03-07 |
mostrar la validez de los IDs de usuario durante los listados de claves
|