Translations by Jaime Suárez
Jaime Suárez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
male
|
|
2007-03-03 |
hombre
|
|
~ |
female
|
|
2007-03-03 |
mujer
|
|
~ |
no keyserver known (use option --keyserver)
|
|
2007-03-03 |
no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)
|
|
~ |
Sex ((M)ale, (F)emale or space):
|
|
2007-03-03 |
Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio):
|
|
~ |
unspecified
|
|
2007-03-03 |
no especificado
|
|
~ |
change card holder's sex
|
|
2007-03-03 |
cambiar sexo del titular de la tarjeta
|
|
14. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2007-03-03 |
Por favor introduzca la contraseña: una frase secreta
|
|
2007-03-03 |
Por favor introduzca la contraseña: una frase secreta
|
|
2007-03-03 |
Por favor introduzca la contraseña: una frase secreta
|
|
21. |
Passphrase too long
|
|
2007-03-03 |
frase contraseña demasiado larga
|
|
2007-03-03 |
frase contraseña demasiado larga
|
|
2007-03-03 |
frase contraseña demasiado larga
|
|
25. |
Bad Passphrase
|
|
2007-03-03 |
Frase contraseña incorrecta
|
|
2007-03-03 |
Frase contraseña incorrecta
|
|
2007-03-03 |
Frase contraseña incorrecta
|
|
29. |
error getting serial number of card: %s
|
|
2007-03-03 |
error obteniendo el número de serie: %s
|
|
2007-03-03 |
error obteniendo el número de serie: %s
|
|
2007-03-03 |
error obteniendo el número de serie: %s
|
|
38. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2007-03-03 |
cambia la frase contraseña
|
|
2007-03-03 |
cambia la frase contraseña
|
|
2007-03-03 |
cambia la frase contraseña
|
|
40. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2007-03-03 |
%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s
|
|
2007-03-03 |
%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s
|
|
2007-03-03 |
%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s
|
|
43. |
Admin PIN
|
|
2007-03-03 |
|A|PIN Administrador
|
|
2007-03-03 |
|A|PIN Administrador
|
|
2007-03-03 |
|A|PIN Administrador
|
|
54. |
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
|
|
2007-03-03 |
PIN [firmas hechas: %lu]
|
|
2007-03-03 |
PIN [firmas hechas: %lu]
|
|
2007-03-03 |
PIN [firmas hechas: %lu]
|
|
57. |
Enter new passphrase
|
|
2007-03-03 |
Introduzca frase contraseña
|
|
2007-03-03 |
Introduzca frase contraseña
|
|
2007-03-03 |
Introduzca frase contraseña
|
|
58. |
Take this one anyway
|
|
2007-03-03 |
¿Usar esta clave de todas formas? (s/N)
|
|
2007-03-03 |
¿Usar esta clave de todas formas? (s/N)
|
|
2007-03-03 |
¿Usar esta clave de todas formas? (s/N)
|
|
67. |
Please enter the new passphrase
|
|
2007-03-03 |
cambia la frase contraseña
|
|
2007-03-03 |
cambia la frase contraseña
|
|
2007-03-03 |
cambia la frase contraseña
|
|
68. |
@Options:
|
|
2007-03-03 |
@
Opciones:
|
|
2007-03-03 |
@
Opciones:
|
|
2007-03-03 |
@
Opciones:
|
|
72. |
verbose
|
|
2008-01-10 |
prolijo
|
|
73. |
be somewhat more quiet
|
|
2006-09-28 |
algo más discreto
|
|
76. |
|FILE|read options from FILE
|
|
2007-03-03 |
|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO
|
|
2007-03-03 |
|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO
|
|
2007-03-03 |
|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO
|
|
81. |
do not use the SCdaemon
|
|
2007-03-03 |
actualiza la base de datos de confianza
|
|
2007-03-03 |
actualiza la base de datos de confianza
|
|
2007-03-03 |
actualiza la base de datos de confianza
|