Translations by Franco Arias
Franco Arias has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
59. |
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
|
|
2008-02-01 |
No ha ingresado una contraseña!%0ANo se permiten contraseñas vacías.
|
|
60. |
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
|
|
2008-02-01 |
No ingreso ninguna contraseña - en general esto es una mala idea!%0APor favor confirme que no quiere tener una protección para su clave.
|
|
149. |
Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now.
|
|
2008-02-01 |
Nota: Ésta contraseña nunca se ha cambiado.%0APor favor cámbiela ahora.
|
|
150. |
This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change it now.
|
|
2008-02-01 |
Ésta contraseña no se ha cambiado desde %.4s-%.2s-%.2s. Por favor cámbiela ahora.
|
|
255. |
missing argument for option "%.50s"
|
|
2008-02-01 |
falta el parámetro para la opción "%.50s"
|
|
257. |
option "%.50s" does not expect an argument
|
|
2008-02-01 |
la opción "%.50s" no espera ningún argumento
|
|
2008-02-01 |
la opción "%.50s" no espera ningún argumento
|
|
2008-02-01 |
la opción "%.50s" no espera ningún argumento
|
|
1622. |
WARNING: creation time of signature not known - assuming current time
|
|
2008-02-01 |
ATENCIÓN: No se conoce el momento de creación de la firma - se asume el momento actual
|
|
2008-02-01 |
ATENCIÓN: El tiempo no se conoce el momento de creación de la firma - se asume el momento actual
|
|
1636. |
validation model used: %s
|
|
2008-02-01 |
modelo de validación utilizado: %s
|
|
2008-02-01 |
modelo de validación utilizado: %s
|
|
2008-02-01 |
modelo de validación utilizado: %s
|