Translations by Antonio Pérez-Aranda Alcaide

Antonio Pérez-Aranda Alcaide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
193.
%s:%u: obsolete option "%s" - it has no effect
2007-03-14
%s:%u: opción obsoleta "%s" - no tendrá efecto
2007-03-14
%s:%u: opción obsoleta "%s" - no tendrá efecto
2007-03-14
%s:%u: opción obsoleta "%s" - no tendrá efecto
1034.
Signature is valid for? (%s)
2007-03-14
¿la firma es válida? (%s)
2007-03-14
¿la firma es válida? (%s)
2007-03-14
¿la firma es válida? (%s)
1216.
problem with the agent: %s
2007-03-14
problema con el agente: %s
1290.
Note: key %s has no %s feature
2007-03-14
Nota: clave %s no tiene la característica %s
1567.
run in multi server mode (foreground)
2007-03-14
funcionar en modo multi servidor (primer plano)
2007-03-14
funcionar en modo multi servidor (primer plano)
2007-03-14
funcionar en modo multi servidor (primer plano)
1630.
found another possible matching CA certificate - trying again
2007-03-14
Encontrado otro posible certificado de CA coincidente - intentándolo de nuevo
2007-03-14
Encontrado otro posible certificado de CA coincidente - intentándolo de nuevo
2007-03-14
Encontrado otro posible certificado de CA coincidente - intentándolo de nuevo
1654.
line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)
2007-03-14
línea %d: longitud de clave inválida %u (valida desde %d hasta %d)
2007-03-14
línea %d: longitud de clave inválida %u (valida desde %d hasta %d)
2007-03-14
línea %d: longitud de clave inválida %u (valida desde %d hasta %d)
1655.
line %d: no subject name given
2007-03-14
línea %d: no se ha dado nombre para el sujeto.
2007-03-14
línea %d: no se ha dado nombre para el sujeto.
2007-03-14
línea %d: no se ha dado nombre para el sujeto.
1658.
line %d: not a valid email address
2007-03-14
linea %d: no es una dirección de correo válida