Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GNOME Tweaks
|
|
2023-05-30 |
รายการดัดแปลง GNOME
|
|
3. |
GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options.
|
|
2023-05-30 |
รายการดัดแปลง GNOME ให้คุณสามารถปรับแต่งตัวเลือกขั้นสูงของ GNOME ได้
|
|
10. |
_About Tweaks
|
|
2023-05-30 |
เ_กี่ยวกับรายการดัดแปลง
|
|
13. |
GNOME Shell
|
|
2023-08-01 |
เชลล์ของ GNOME
|
|
14. |
(%s mode)
|
|
2023-08-01 |
(โหมด %s)
|
|
15. |
GNOME Shell is not running
|
|
2023-08-01 |
เชลล์ของ GNOME ไม่ได้ทำงานอยู่
|
|
16. |
GTK
|
|
2023-08-01 |
GTK
|
|
19. |
Search Tweaks…
|
|
2023-08-01 |
ค้นหารายการดัดแปลง…
|
|
20. |
General
|
|
2023-08-01 |
ทั่วไป
|
|
21. |
Applications
|
|
2023-08-01 |
แอพพลิเคชัน
|
|
25. |
Shell
|
|
2023-08-01 |
เชลล์
|
|
39. |
Themes
|
|
2023-08-01 |
ชุดตกแต่ง
|
|
40. |
Sound
|
|
2023-08-01 |
เสียง
|
|
41. |
Specifies which sound theme to use for sound events.
|
|
2023-08-01 |
ระบุชุดเสียงที่จะใช้สำหรับเหตุการณ์ต่างๆ
|
|
43. |
Image
|
|
2023-08-01 |
ภาพ
|
|
44. |
Adjustment
|
|
2023-08-01 |
การปรับแต่ง
|
|
46. |
Show Icons
|
|
2023-08-01 |
แสดงไอคอน
|
|
55. |
Full
|
|
2023-05-30 |
เต็มที่
|
|
56. |
Medium
|
|
2023-05-30 |
ปานกลาง
|
|
57. |
Slight
|
|
2023-05-30 |
เล็กน้อย
|
|
58. |
None
|
|
2023-05-30 |
ไม่มี
|
|
59. |
Subpixel (for LCD screens)
|
|
2023-08-01 |
Subpixel (สำหรับจอ LCD)
|
|
60. |
Standard (grayscale)
|
|
2023-08-01 |
มาตรฐาน (ขาวดำ)
|
|
62. |
Interface Text
|
|
2023-08-01 |
ข้อความส่วนติดต่อ
|
|
63. |
Document Text
|
|
2023-08-01 |
ข้อความเอกสาร
|
|
64. |
Monospace Text
|
|
2023-08-01 |
ข้อความกว้างคงที่
|
|
65. |
Legacy Window Titles
|
|
2023-08-01 |
ชื่อหน้าต่างแบบดั้งเดิม
|
|
67. |
Suspend when laptop lid is closed
|
|
2023-08-01 |
พักเครื่องเมื่อปิดฝาแล็ปท็อป
|
|
69. |
Over-Amplification
|
|
2023-08-01 |
การปรับเสียงเกินระดับสูงสุด
|
|
70. |
Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio quality; it is better to increase application volume settings, if possible.
|
|
2023-08-01 |
อนุญาตให้ปรับระดับเสียงเกินกว่า 100% ได้ ซึ่งอาจทำให้คุณภาพของเสียงลดลงได้ ถ้าเป็นไปได้แนะนำให้เพิ่มค่าระดับเสียงของแอพพลิเคชันแทน
|
|
71. |
Emacs Input
|
|
2023-08-01 |
อินพุต Emacs
|
|
72. |
Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor.
|
|
2023-08-01 |
ใช้แป้นพิมพ์ลัดที่กำหนดไว้ในเครื่องมือแก้ไข Emacs แทน
|
|
79. |
Right Super
|
|
2023-08-01 |
Super ขวา
|
|
85. |
Overview Shortcut
|
|
2023-08-01 |
ทางลัดภาพรวม
|
|
86. |
Left Super
|
|
2023-08-01 |
Super ซ้าย
|
|
87. |
Additional Layout Options
|
|
2023-08-01 |
ตัวเลือกเค้าโครงเพิ่มเติม
|
|
88. |
Mouse Click Emulation
|
|
2023-08-01 |
การจำลองการคลิกเมาส์
|
|
89. |
Fingers
|
|
2023-08-01 |
นิ้ว
|
|
90. |
Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for middle-click.
|
|
2023-08-01 |
คลิกที่ทัชแพดด้วยสองนิ้วเพื่อคลิกขวา และสามนิ้วเพื่อคลิกกลาง
|
|
91. |
Area
|
|
2023-08-01 |
พื้นที่
|
|
92. |
Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle for middle-click.
|
|
2023-08-01 |
คลิกที่บริเวณขวาล่างของทัชแพดเพื่อคลิกขวา และกลางล่างเพื่อคลิกกลาง
|
|
93. |
Don’t use mouse click emulation.
|
|
2023-08-01 |
ไม่ต้องใช้การจำลองการคลิกเมาส์
|
|
94. |
Keyboard & Mouse
|
|
2023-08-01 |
แป้นพิมพ์ & เมาส์
|
|
95. |
Keyboard
|
|
2023-08-01 |
แป้นพิมพ์
|
|
96. |
Show Extended Input Sources
|
|
2023-08-01 |
แสดงแหล่งป้อนข้อมูลเพิ่มเติม
|
|
97. |
Increases the choice of input sources in the Settings application.
|
|
2023-08-01 |
แสดงตัวเลือกแหล่งป้อนข้อมูลเพิ่มเติมในแอพพลิเคชันตั้งค่า
|
|
99. |
Acceleration Profile
|
|
2023-08-01 |
โพรไฟล์การเร่งความเร็ว
|
|
100. |
Pointer Location
|
|
2023-08-01 |
ตำแหน่งตัวชี้
|
|
101. |
Press the Ctrl key to highlight the pointer.
|
|
2023-08-01 |
กดแป้น Ctrl เพื่อไฮไลท์ตัวชี้
|
|
102. |
Middle Click Paste
|
|
2023-08-01 |
คลิกกลางเพื่อวาง
|