Translations by Dražen Matešić
Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Steam Support
|
|
2017-09-29 |
Podpora Steam
|
|
~ |
Snappy Support
|
|
2017-09-29 |
Podpora Snappy
|
|
~ |
Downloading application page…
|
|
2017-09-29 |
Prejemanje strani programa ...
|
|
~ |
Editor’s Pick
|
|
2017-09-29 |
Izbira urednikov
|
|
~ |
Software catalog is being loaded
|
|
2017-04-14 |
Nalaga se katalog programov
|
|
~ |
Sharing physical location to other users
|
|
2017-04-14 |
Deljenje fizične lokacije drugim uporabnikom
|
|
~ |
Are you sure you want to remove the %s source?
|
|
2017-04-14 |
Ali ste prepričani, da želite odstraniti vir %s?
|
|
~ |
All applications from %s will be removed, and you will have to re-install the source to use them again.
|
|
2017-04-14 |
Vsi programi iz %s bodo odstranjeni. Za uporabo programov boste morali boste ponovno namestiti vir.
|
|
~ |
Continue
|
|
2017-04-14 |
Nadaljujte
|
|
~ |
To continue you need to sign in to %s.
|
|
2017-04-14 |
Za nadaljevanje se morate prijaviti v %s.
|
|
~ |
Enter your one-time pin for two-factor authentication.
|
|
2017-04-14 |
Vnesite enkraten PIN za dvostopenjsko overitev.
|
|
~ |
I have an account already
|
|
2017-04-14 |
Že imam račun
|
|
~ |
To continue you need to sign in.
|
|
2017-04-14 |
Za nadaljevanje se morate prijaviti.
|
|
~ |
PIN
|
|
2017-04-14 |
PIN
|
|
~ |
Show the folder management UI
|
|
2017-04-14 |
Pokaži UI upravljanja z datotekami
|
|
~ |
Software Sources
|
|
2016-04-20 |
Programski viri
|
|
~ |
Ubuntu Software
|
|
2016-04-20 |
Programi Ubuntu
|
|
~ |
A restart is required for them to take effect.
|
|
2016-04-16 |
Za uveljavitev spremembe morate ponovno zagnati računalnik.
|
|
~ |
Updates have been installed
|
|
2016-04-16 |
Posodobitve so bile nameščene
|
|
~ |
Sign in automatically next time
|
|
2016-04-06 |
Naslednjič se prijavi samodejno
|
|
~ |
Extension Settings
|
|
2016-04-06 |
Nastavitve razširitve
|
|
~ |
Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is recommended to disable them.
|
|
2016-04-06 |
Razširitve uporabljate na lastno odgovornost. Če imate kakšne težave s sistemom, priporočamo da jih onemogočite.
|
|
~ |
The amount of space between children
|
|
2016-04-06 |
Količina prostora med podrejenimi predmeti
|
|
~ |
Spacing
|
|
2016-04-06 |
Razmik
|
|
5. |
Overview panel
|
|
2017-04-14 |
Pult za predogled
|
|
6. |
Details panel
|
|
2017-04-14 |
Pult s podrobnostmi
|
|
7. |
Installed panel
|
|
2017-04-14 |
Nameščeni pult
|
|
8. |
Updates panel
|
|
2017-04-14 |
Pult s posodobitvami
|
|
9. |
The update details
|
|
2017-04-14 |
Podrobnosti posodobitve
|
|
709. |
The GNOME Project
|
|
2017-04-14 |
Projekt GNOME
|
|
710. |
A list of compatible projects
|
|
2016-04-06 |
Seznam združljivih projektov
|
|
711. |
This is a list of compatible projects we should show such as GNOME, KDE and XFCE.
|
|
2016-04-06 |
To je seznam združljivih projektov, ki bi jih morali pokazati kot je na primer GNOME, KDE ter XFCE.
|
|
721. |
Show star ratings next to applications
|
|
2016-04-06 |
Pokaži ocene z zvezdicami zraven programov
|
|
723. |
Non-free applications show a warning dialog before install
|
|
2016-06-20 |
Neprosti programi pokažejo opozorilo pred namestitvijo
|
|
2016-04-06 |
Plačljivi programi pokažejo opozorilo pred namestitvijo
|
|
724. |
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
|
|
2016-06-20 |
Ko se neprosti programi nameščajo, se lahko prikaže opozorilno okno. To nadzira ali naj se prepreči prikaz okna.
|
|
2016-04-06 |
Ko se plačljivi programi nameščajo, se lahko prikaže opozorilno okno. To nadzira ali naj se prepreči prikaz okna.
|
|
725. |
A list of popular applications
|
|
2016-04-06 |
Seznam priljubljenih programov
|
|
726. |
A list of applications to use, overriding the system defined ones.
|
|
2016-04-06 |
Seznam programov za uporabo, prepiše tiste, katere je določil sistem.
|
|
727. |
The last update check timestamp
|
|
2016-04-06 |
Časovni žig zadnjega preverjanja za posodobitvami
|
|
728. |
The last upgrade notification timestamp
|
|
2017-04-14 |
Časovni žig obvestila o zadnji nadgradnji
|
|
729. |
The timestamp of the first security update, cleared after update
|
|
2016-04-06 |
Časovni žig prvega varnostnega preverjanja, ponastavljen po posodobitvi
|
|
730. |
The last update timestamp
|
|
2016-04-06 |
Časovni žig zadnje posodbitve
|
|
734. |
The server to use for application reviews
|
|
2016-04-06 |
Strežnik za mnenja o programih
|
|
2016-04-06 |
Strežnik za preglede programov
|
|
735. |
The minimum karma score for reviews
|
|
2016-04-06 |
Najmanjši karma rezultat za mnenja
|
|
2016-04-06 |
Najmanjši karma rezultat za preglede
|
|
736. |
Reviews with karma less than this number will not be shown.
|
|
2016-04-06 |
Mnenja, ki imajo karmo manjše od te številke, ne bodo prikazani.
|
|
2016-04-06 |
Pregledi, ki imajo karmo manjše od te številke, ne bodo prikazani.
|
|
739. |
The licence URL to use when an application should be considered free software
|
|
2017-04-14 |
Povezava do dovoljenja, ki naj bi se uporabljalo, ko se program obravnava kot prosta programska oprema
|