Translations by Justin van Steijn
Justin van Steijn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
User-to-user game interactions without chat functionality
|
|
2018-03-06 |
Spelinteractie tussen gebruikers zonder gespreksfunctionaliteit
|
|
~ |
GNOME Shell Extensions Repository
|
|
2018-03-06 |
Pakketbron met Gnome Shell-uitbreidingen
|
|
~ |
Authenticate
|
|
2018-03-06 |
Aanmelden
|
|
~ |
GNOME Software Banner Designer
|
|
2018-03-06 |
Gnome Software-bannerontwerper
|
|
~ |
Direct references of prostitution
|
|
2018-03-06 |
Directe verwijzingen naar prostitutie
|
|
~ |
Depictions or references to historical slavery
|
|
2018-03-06 |
Vertoningen of referenties naar historische slavernij
|
|
~ |
Depictions or references to historical desecration
|
|
2018-03-06 |
Vertoningen of referenties nar historische beschadigingen
|
|
~ |
Direct references of adultery
|
|
2018-03-06 |
Directe verwijzingen naar overspel
|
|
~ |
No sharing of user information with 3rd parties
|
|
2018-03-06 |
Gebruikersinformatie wordt niet gedeeld met derden
|
|
712. |
Whether to manage updates and upgrades in GNOME Software
|
|
2018-03-06 |
Of updates en upgrades worden beheerd in Gnome Software
|
|
713. |
If disabled, GNOME Software will hide the updates panel, not perform any automatic updates actions or prompt for upgrades.
|
|
2018-03-06 |
Indien uitgeschakeld zal Gnome Software het updates-paneel verbergen, geen automatische updates uitvoeren en geen upgrades aanbieden.
|
|
737. |
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
|
|
2018-03-06 |
Een lijst met officiële opslagbronnen die niet als van derden moeten worden beschouwd
|
|
738. |
A list of official repositories that should be considered free software
|
|
2018-03-06 |
Een lijst met officiële opslagbronnen die als vrije software moeten worden beschouwd
|
|
741. |
Allow access to the Software Repositories dialog
|
|
2018-03-06 |
Toegang geven tot het softwarebronnen-dialoogvenser
|
|
744. |
Show the prompt to install nonfree software repositories
|
|
2018-03-06 |
De prompt voor het installeren van niet-vrije softwarebronnen tonen
|
|
746. |
'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'
|
|
2018-03-06 |
'https://nl.wikipedia.org/wiki/Propri%C3%ABtaire_software'
|
|
747. |
The URI that explains nonfree and proprietary software
|
|
2018-03-06 |
De URI waarin uitleg wordt gegeven over niet-vrije en propriëtaire software
|
|
748. |
A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an app-info folder
|
|
2018-03-06 |
Een lijst met URL’s die verwijzen naar appstream-bestanden die gedownload zullen worden naar een app-info-map
|
|
750. |
Enable GNOME Shell extensions repository
|
|
2018-03-06 |
Pakketbron met GNOME Shell-uitbreidingen inschakelen
|
|
764. |
Software Repositories
|
|
2018-03-06 |
Softwarebronnen
|
|
810. |
Featured %s
|
|
2018-03-06 |
Aanbevolen %s
|
|
813. |
Show
|
|
2018-03-06 |
Tonen
|
|
815. |
Sort
|
|
2018-03-06 |
Sorteren
|
|
827. |
Enable Third-Party Software Repository?
|
|
2018-03-06 |
Softwarebron van derden inschakelen?
|
|
830. |
This software repository must be enabled to continue installation.
|
|
2018-03-06 |
Deze softwarebron moet ingeschakeld worden om met de installatie verder te kunnen gaan.
|
|
889. |
Users are encouraged to purchase specific real-world items
|
|
2018-03-06 |
Gebruikers worden aangemoedigd om bepaalde echte artikelen te kopen
|
|
895. |
Users are encouraged to donate real money
|
|
2018-03-06 |
Gebruikers worden aangemoedigd om echt geld te doneren
|
|
897. |
No way to chat with other users
|
|
2018-03-06 |
Niet mogelijk om met andere gebruikers te chatten
|
|
899. |
Moderated chat functionality between users
|
|
2018-03-06 |
Gecontroleerde gespreksfunctionaliteit tussen gebruikers
|
|
900. |
Uncontrolled chat functionality between users
|
|
2018-03-06 |
Niet-gecontroleerde gespreksfunctionaliteit tussen gebruikers
|
|
901. |
No way to talk with other users
|
|
2018-03-06 |
Geen manier om met andere gebruikers te praten
|
|
902. |
Uncontrolled audio or video chat functionality between users
|
|
2018-03-06 |
Niet-gecontroleerde audio- of videogespreksfunctionaliteit tussen gebruikers
|
|
903. |
No sharing of social network usernames or email addresses
|
|
2018-03-06 |
Gebruikersnamen van sociale netwerken en e-mailadressen worden niet gedeeld
|
|
904. |
Sharing social network usernames or email addresses
|
|
2018-03-06 |
Deelt gebruikersnamen van sociale netwerken of e-mailadressen
|
|
906. |
Checking for the latest application version
|
|
2018-03-06 |
Controleert voor de nieuwste toepassingsversie
|
|
907. |
Sharing diagnostic data that does not let others identify the user
|
|
2018-03-06 |
Deelt diagnostische gegevens waarmee anderen de gebruiker niet kunnen identificeren
|
|
908. |
Sharing information that lets others identify the user
|
|
2018-03-06 |
Deelt diagnostische gegevens waarmee anderen de gebruiker kunnen identificeren
|
|
911. |
No references to homosexuality
|
|
2018-03-06 |
Geen verwijzingen naar homoseksualiteit
|
|
912. |
Indirect references to homosexuality
|
|
2018-03-06 |
Indirecte verwijzingen naar homoseksualiteit
|
|
913. |
Kissing between people of the same gender
|
|
2018-03-06 |
Mensen van hetzelfde geslacht kussen
|
|
914. |
Graphic sexual behavior between people of the same gender
|
|
2018-03-06 |
Grafisch seksueel gedrag tussen mensen van hetzelfde geslacht
|
|
915. |
No references to prostitution
|
|
2018-03-06 |
Geen verwijzingen naar prostitutie
|
|
916. |
Indirect references to prostitution
|
|
2018-03-06 |
Indirecte verwijzingen naar prostitutie
|
|
918. |
Graphic depictions of the act of prostitution
|
|
2018-03-06 |
Grafische vertoningen van prostitutiedaden
|
|
919. |
No references to adultery
|
|
2018-03-06 |
Geen verwijzingen naar overspel
|
|
920. |
Indirect references to adultery
|
|
2018-03-06 |
Indirecte verwijzingen naar overspel
|
|
922. |
Graphic depictions of the act of adultery
|
|
2018-03-06 |
Grafische vertoningen van overspel
|
|
923. |
No sexualized characters
|
|
2018-03-06 |
Geen geseksualiseerde personages
|
|
924. |
Scantily clad human characters
|
|
2018-03-06 |
Schaars geklede menselijke personages
|
|
925. |
Overtly sexualized human characters
|
|
2018-03-06 |
Openlijk geseksualiseerde menselijke personages
|