Translations by Rhoslyn Prys
Rhoslyn Prys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
System
|
|
2020-10-27 |
System
|
|
2. |
Show the notification list
|
|
2020-10-27 |
Dangos y rhestr hysbysu
|
|
3. |
Focus the active notification
|
|
2020-10-27 |
Canolbwyntio'r hysbysiad gweithredol
|
|
4. |
Show the overview
|
|
2020-10-27 |
Dangos y trosolwg
|
|
5. |
Show all applications
|
|
2020-10-27 |
Dangos pob rhaglen
|
|
6. |
Open the application menu
|
|
2020-10-27 |
Agor dewislen y rhaglen
|
|
13. |
UUIDs of extensions to force disabling
|
|
2020-10-27 |
UUIDs o estyniadau i orfodi analluogi
|
|
14. |
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
|
|
2020-10-27 |
Mae gan estyniadau GNOME Shell priodweddau UUID; mae'r allwedd hon yn rhestru estyniadau y dylid eu hanalluogi, hyd yn oed os cânt eu llwytho fel rhan o'r modd cyfredol. Gallwch hefyd drin y rhestr hon gyda'r dulliau D-Bus EnableExtension ac DisableExtension ar org.gnome.Shell. Mae'r allwedd hon yn cael blaenoriaeth dros y gosodiad “galluogi-estyniadau”.
|
|
31. |
Enable introspection API
|
|
2020-10-27 |
Galluogi API mewnsyllu
|
|
32. |
Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the shell.
|
|
2020-10-27 |
Yn galluogi API D-Bus sy'n caniatáu ymyrryd â chyflwr rhaglen y gragen.
|
|
43. |
Switch to application 1
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 1
|
|
44. |
Switch to application 2
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 2
|
|
45. |
Switch to application 3
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 3
|
|
46. |
Switch to application 4
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 4
|
|
47. |
Switch to application 5
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 5
|
|
48. |
Switch to application 6
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 6
|
|
49. |
Switch to application 7
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 7
|
|
50. |
Switch to application 8
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 8
|
|
51. |
Switch to application 9
|
|
2020-10-27 |
Newid i raglen 9
|
|
57. |
Locations
|
|
2020-10-27 |
Lleoliadau
|
|
58. |
The locations to show in world clocks
|
|
2020-10-27 |
Y lleoliadau i'w dangos mewn clociau'r byd
|
|
59. |
Automatic location
|
|
2020-10-27 |
Lleoliad awtomatig
|
|
60. |
Whether to fetch the current location or not
|
|
2020-10-27 |
P'un ai i nôl y lleoliad presennol ai peidio
|
|
61. |
Location
|
|
2020-10-27 |
Lleoliad
|
|
62. |
The location for which to show a forecast
|
|
2020-10-27 |
Y lleoliad i ddangos rhagolwg ar ei gyfer
|
|
71. |
Something’s gone wrong
|
|
2020-10-27 |
Mae rhywbeth wedi mynd o'i le
|
|
72. |
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
|
|
2020-10-27 |
Mae'n ddrwg iawn gennym, ond bu problem: ni ellir arddangos y gosodiadau ar gyfer yr estyniad hwn. Rydym yn argymell eich bod yn adrodd ar y mater i awduron yr estyniad.
|
|
73. |
Technical Details
|
|
2020-10-27 |
Manylion Technegol
|
|
74. |
Homepage
|
|
2020-10-27 |
Tudalen Cartref
|
|
75. |
Visit extension homepage
|
|
2020-10-27 |
Ewch i dudalen cartref yr estyniad
|
|
81. |
Username
|
|
2020-10-27 |
Enw Defnyddiwr
|
|
90. |
logout;log out;sign off
|
|
2020-10-27 |
allgofnodi;allgofnodi;all-lofnodi
|
|
95. |
lock orientation;unlock orientation;screen;rotation
|
|
2020-10-27 |
cloi cyfeiriadedd;datgloi cyfeiriadedd;sgrin;cylchdroi
|
|
96. |
Unlock Screen Rotation
|
|
2020-10-27 |
Datgloi Cylchdro Sgrin
|
|
97. |
Lock Screen Rotation
|
|
2020-10-27 |
Cloi Cylchdroi Sgrin
|
|
112. |
%B %-d, %H∶%M
|
|
2020-10-27 |
%B %-d, %H∶%M
|
|
113. |
%B %-d %Y, %H∶%M
|
|
2020-10-27 |
%B %-d %Y, %H∶%M
|
|
117. |
%B %-d, %l∶%M %p
|
|
2020-10-27 |
%B %-d, %l∶%M %p
|
|
118. |
%B %-d %Y, %l∶%M %p
|
|
2020-10-27 |
%B %-d %Y, %l∶%M %p
|
|
123. |
Unnamed Folder
|
|
2020-10-27 |
Ffolder Dienw
|
|
127. |
Open Windows
|
|
2020-10-27 |
Agor Ffenestri
|
|
162. |
Do Not Disturb
|
|
2020-10-27 |
Peidiwch â Tharfu
|
|
163. |
Clear
|
|
2020-10-27 |
Clirio
|
|
170. |
Unable to unlock volume
|
|
2020-10-27 |
Methu datgloi sain
|
|
171. |
The installed udisks version does not support the PIM setting
|
|
2020-10-27 |
Nid yw'r fersiwn udisks wedi'i osod yn cefnogi'r gosodiadau'r PIM
|
|
173. |
Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router.
|
|
2020-10-27 |
Fel arall gallwch gysylltu trwy bwyso botwm “WPS” ar eich llwybrydd.
|
|
175. |
Key
|
|
2020-10-27 |
Allwedd
|
|
176. |
Private key password
|
|
2020-10-27 |
Cyfrinair allwedd breifat
|
|
177. |
Identity
|
|
2020-10-27 |
Hunaniaeth
|
|
178. |
Service
|
|
2020-10-27 |
Gwasanaeth
|