Translations by Alain Lojewski
Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
preferences-system-privacy
|
|
2018-05-30 |
preferences-system-privacy
|
|
~ |
Appropriate for connections that have data charges or limits.
|
|
2018-05-30 |
Utile pour les connexions coûteuses ou limitées.
|
|
~ |
File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: <a href="dav://%s">dav://%s</a>
|
|
2018-03-19 |
Le partage de fichiers vous permet de partager votre dossier Public avec les autres sur le réseau actuel en utilisant : <a href="dav://%s">dav://%s</a>
|
|
~ |
The Screen Lock protects your privacy when you are away.
|
|
2017-09-14 |
Le verrouillage de l’écran protège votre vie privée lorsque vous vous éloignez.
|
|
~ |
Could not access any fingerprint readers
|
|
2017-09-14 |
Aucun lecteur d’empreintes digitales n’est accessible
|
|
~ |
Could not start finger capture on “%s” device
|
|
2017-09-14 |
Impossible de démarrer la capture d’empreintes avec le périphérique « %s »
|
|
~ |
When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command:
<a href="ssh %s">ssh %s</a>
|
|
2017-09-14 |
Lorsque la connexion à distance est activée, tout utilisateur distant peut se connecter à l’aide de cette commande shell sécurisée :
<a href="ssh %s">ssh %s</a>
|
|
~ |
Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a preferred connection.
|
|
2017-09-14 |
Réinitialiser les paramètres de cette connexion à leurs valeurs par défaut, mais se souvenir qu’elle est une connexion préférée.
|
|
~ |
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
|
|
2017-09-14 |
L’enregistrement de votre empreinte digitale a réussi. Vous devriez maintenant pouvoir vous identifier à l’aide du lecteur d’empreintes digitales.
|
|
~ |
Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect to it.
|
|
2017-09-14 |
Supprimer toutes les informations relatives à ce réseau et ne pas essayer de s’y connecter automatiquement.
|
|
~ |
Could not access “%s” device
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’accéder au périphérique « %s »
|
|
~ |
Lock screen _after blank for
|
|
2017-09-14 |
Verrouiller l’écran lorsqu’il a été in_actif pendant
|
|
~ |
Retain _History
|
|
2017-09-14 |
Conserver l’_historique
|
|
~ |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2017-09-14 |
Vous n’avez pas accès au périphérique. Contactez votre administrateur système.
|
|
~ |
Cl_ear Recent History
|
|
2017-09-14 |
Effac_er l’historique récent
|
|
~ |
Sending us information about which software you use helps us provide you with more accurate recommendations. It also helps us to improve our software.
All the information we collect is made anonymous, and we will never share your data with third parties.
|
|
2017-09-14 |
L’envoi d’information sur l’usage des logiciels nous aide à vous fournir des recommendations plus précises et à améliorer nos logiciels.
Toutes les informations que nous récoltons sont anonymisés, et nous ne partagerons jamais vos données avec un tiers.
|
|
~ |
_Send software usage statistics
|
|
2017-09-14 |
Envoyer les _statistiques d’utilisation du logiciel
|
|
~ |
It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active.
|
|
2017-09-14 |
Vous ne pouvez pas accéder à Internet par votre connexion sans fil pendant que le point d’accès est actif.
|
|
~ |
Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over the network.
|
|
2017-09-14 |
L’enregistrement de votre historique permet de retrouver les choses plus facilement. Ces éléments ne sont jamais partagés sur le réseau.
|
|
~ |
Protect your personal information and control what others might see
|
|
2017-09-14 |
Protéger vos informations personnelles et contrôler ce que d’autres peuvent voir
|
|
~ |
Enable Fingerprint Login
|
|
2017-09-14 |
Activer l’identification de connexion par empreinte digitale
|
|
~ |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device.
|
|
2017-09-14 |
Pour activer l’authentification par empreintes digitales, vous devez enregistrer une de vos empreintes à l’aide du périphérique « %s ».
|
|
~ |
In use
|
|
2017-09-14 |
En cours d’utilisation
|
|
~ |
Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
|
|
2017-09-14 |
Le partage d’écran permet aux utilisateurs distants de voir ou contrôler votre écran en se connectant à <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
|
|
~ |
Software Usage
|
|
2017-09-14 |
Statistiques d’utilisation des logiciels
|
|
~ |
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
|
|
2017-09-14 |
Basculer sur le point d’accès sans fil va vous déconnecter de <b>%s</b>.
|
|
~ |
OS type
|
|
2017-09-08 |
Type de système d’exploitation
|
|
~ |
Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection over Wi-Fi.
|
|
2017-09-08 |
Les points d’accès Wi-Fi sont habituellement utilisés pour partager une connexion Internet supplémentaire sans fil.
|
|
~ |
_Purge Temporary Files…
|
|
2017-06-18 |
_Purger les fichiers temporaires…
|
|
~ |
Enter new shortcut to change <b>%s</b>.
|
|
2017-06-18 |
Saisissez un nouveau raccourci pour changer <b>%s</b>.
|
|
~ |
Could not access “%s” device
|
|
2017-06-18 |
Impossible d'accéder au périphérique « %s »
|
|
~ |
Could not start finger capture on “%s” device
|
|
2017-06-18 |
Impossible de démarrer la capture d'empreintes avec le périphérique « %s »
|
|
~ |
Reset
|
|
2017-06-18 |
Réinitialiser
|
|
~ |
Notification _Popups
|
|
2017-06-18 |
_Bannières de notifications
|
|
~ |
Off
|
|
2017-06-18 |
Désactivé
|
|
~ |
When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command:
<a href="ssh %s">ssh %s</a>
|
|
2017-06-18 |
Lorsque la connexion à distance est activée, tout utilisateur distant peut se connecter à l'aide de cette commande shell sécurisée :
<a href="ssh %s">ssh %s</a>
|
|
~ |
In use
|
|
2017-06-18 |
En cours d'utilisation
|
|
~ |
On
|
|
2017-06-18 |
Activé
|
|
~ |
%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be disabled
|
|
2017-06-18 |
%s est déjà utilisé pour <b>%s</b>. Si vous le remplacez, %s sera désactivé
|
|
~ |
<b>%s</b> removed
|
|
2017-06-18 |
<b>%s</b> supprimé
|
|
~ |
Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
|
|
2017-06-18 |
Le partage d'écran permet aux utilisateurs distants de voir ou contrôler votre écran en se connectant à <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
|
|
~ |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device.
|
|
2017-06-18 |
Pour activer l'authentification par empreintes digitales, vous devez enregistrer une de vos empreintes à l'aide du périphérique « %s ».
|
|
~ |
Lock screen _after blank for
|
|
2015-10-08 |
Verrouiller l'écran lorsqu'il a été in_actif pendant
|
|
~ |
Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data.
|
|
2015-08-19 |
Envoyer des rapports ou signaler des problèmes techniques nous aide à améliorer %s. Les rapports sont envoyés anonymement et sont épurés de toute donnée personnelle.
|
|
~ |
_Location Services
|
|
2015-01-06 |
Services de _localisation
|
|
~ |
page 1
|
|
2013-04-08 |
page 1
|
|
~ |
page 2
|
|
2013-04-08 |
page 2
|
|
~ |
Connected Devices
|
|
2013-04-08 |
Périphériques connectés
|
|
~ |
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
|
|
2013-04-08 |
Basculer sur le point d'accès sans fil va vous déconnecter de <b>%s</b>.
|
|
36. |
Location Services
|
|
2017-06-18 |
Services de localisation
|