Translations by Alain Lojewski

Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 799 results
~
preferences-system-privacy
2018-05-30
preferences-system-privacy
~
Appropriate for connections that have data charges or limits.
2018-05-30
Utile pour les connexions coûteuses ou limitées.
~
File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: <a href="dav://%s">dav://%s</a>
2018-03-19
Le partage de fichiers vous permet de partager votre dossier Public avec les autres sur le réseau actuel en utilisant : <a href="dav://%s">dav://%s</a>
~
The Screen Lock protects your privacy when you are away.
2017-09-14
Le verrouillage de l’écran protège votre vie privée lorsque vous vous éloignez.
~
Could not access any fingerprint readers
2017-09-14
Aucun lecteur d’empreintes digitales n’est accessible
~
Could not start finger capture on “%s” device
2017-09-14
Impossible de démarrer la capture d’empreintes avec le périphérique « %s »
~
When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command: <a href="ssh %s">ssh %s</a>
2017-09-14
Lorsque la connexion à distance est activée, tout utilisateur distant peut se connecter à l’aide de cette commande shell sécurisée : <a href="ssh %s">ssh %s</a>
~
Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a preferred connection.
2017-09-14
Réinitialiser les paramètres de cette connexion à leurs valeurs par défaut, mais se souvenir qu’elle est une connexion préférée.
~
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2017-09-14
L’enregistrement de votre empreinte digitale a réussi. Vous devriez maintenant pouvoir vous identifier à l’aide du lecteur d’empreintes digitales.
~
Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect to it.
2017-09-14
Supprimer toutes les informations relatives à ce réseau et ne pas essayer de s’y connecter automatiquement.
~
Could not access “%s” device
2017-09-14
Impossible d’accéder au périphérique « %s »
~
Lock screen _after blank for
2017-09-14
Verrouiller l’écran lorsqu’il a été in_actif pendant
~
Retain _History
2017-09-14
Conserver l’_historique
~
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2017-09-14
Vous n’avez pas accès au périphérique. Contactez votre administrateur système.
~
Cl_ear Recent History
2017-09-14
Effac_er l’historique récent
~
Sending us information about which software you use helps us provide you with more accurate recommendations. It also helps us to improve our software. All the information we collect is made anonymous, and we will never share your data with third parties.
2017-09-14
L’envoi d’information sur l’usage des logiciels nous aide à vous fournir des recommendations plus précises et à améliorer nos logiciels. Toutes les informations que nous récoltons sont anonymisés, et nous ne partagerons jamais vos données avec un tiers.
~
_Send software usage statistics
2017-09-14
Envoyer les _statistiques d’utilisation du logiciel
~
It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active.
2017-09-14
Vous ne pouvez pas accéder à Internet par votre connexion sans fil pendant que le point d’accès est actif.
~
Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over the network.
2017-09-14
L’enregistrement de votre historique permet de retrouver les choses plus facilement. Ces éléments ne sont jamais partagés sur le réseau.
~
Protect your personal information and control what others might see
2017-09-14
Protéger vos informations personnelles et contrôler ce que d’autres peuvent voir
~
Enable Fingerprint Login
2017-09-14
Activer l’identification de connexion par empreinte digitale
~
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device.
2017-09-14
Pour activer l’authentification par empreintes digitales, vous devez enregistrer une de vos empreintes à l’aide du périphérique « %s ».
~
In use
2017-09-14
En cours d’utilisation
~
Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
2017-09-14
Le partage d’écran permet aux utilisateurs distants de voir ou contrôler votre écran en se connectant à <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
~
Software Usage
2017-09-14
Statistiques d’utilisation des logiciels
~
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
2017-09-14
Basculer sur le point d’accès sans fil va vous déconnecter de <b>%s</b>.
~
OS type
2017-09-08
Type de système d’exploitation
~
Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection over Wi-Fi.
2017-09-08
Les points d’accès Wi-Fi sont habituellement utilisés pour partager une connexion Internet supplémentaire sans fil.
~
_Purge Temporary Files…
2017-06-18
_Purger les fichiers temporaires…
~
Enter new shortcut to change <b>%s</b>.
2017-06-18
Saisissez un nouveau raccourci pour changer <b>%s</b>.
~
Could not access “%s” device
2017-06-18
Impossible d'accéder au périphérique « %s »
~
Could not start finger capture on “%s” device
2017-06-18
Impossible de démarrer la capture d'empreintes avec le périphérique « %s »
~
Reset
2017-06-18
Réinitialiser
~
Notification _Popups
2017-06-18
_Bannières de notifications
~
Off
2017-06-18
Désactivé
~
When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command: <a href="ssh %s">ssh %s</a>
2017-06-18
Lorsque la connexion à distance est activée, tout utilisateur distant peut se connecter à l'aide de cette commande shell sécurisée : <a href="ssh %s">ssh %s</a>
~
In use
2017-06-18
En cours d'utilisation
~
On
2017-06-18
Activé
~
%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be disabled
2017-06-18
%s est déjà utilisé pour <b>%s</b>. Si vous le remplacez, %s sera désactivé
~
<b>%s</b> removed
2017-06-18
<b>%s</b> supprimé
~
Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
2017-06-18
Le partage d'écran permet aux utilisateurs distants de voir ou contrôler votre écran en se connectant à <a href="vnc://%s">vnc://%s</a>
~
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device.
2017-06-18
Pour activer l'authentification par empreintes digitales, vous devez enregistrer une de vos empreintes à l'aide du périphérique « %s ».
~
Lock screen _after blank for
2015-10-08
Verrouiller l'écran lorsqu'il a été in_actif pendant
~
Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data.
2015-08-19
Envoyer des rapports ou signaler des problèmes techniques nous aide à améliorer %s. Les rapports sont envoyés anonymement et sont épurés de toute donnée personnelle.
~
_Location Services
2015-01-06
Services de _localisation
~
page 1
2013-04-08
page 1
~
page 2
2013-04-08
page 2
~
Connected Devices
2013-04-08
Périphériques connectés
~
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
2013-04-08
Basculer sur le point d'accès sans fil va vous déconnecter de <b>%s</b>.
36.
Location Services
2017-06-18
Services de localisation