Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Show the workspace command bar
|
|
2019-02-23 |
Afficher la barre de commande de l’espace de travail
|
|
~ |
Use host operating system
|
|
2019-02-23 |
Utiliser le système d’exploitation hôte
|
|
~ |
Redo the next command
|
|
2019-02-23 |
Rétablir la commande suivante
|
|
~ |
Glade shortcuts
|
|
2019-02-23 |
Raccourcis de Glade
|
|
~ |
Make active
|
|
2019-02-23 |
Rendre active
|
|
~ |
Show window menu
|
|
2019-02-23 |
Afficher le menu de la fenêtre
|
|
~ |
Duplicate
|
|
2019-02-23 |
Dupliquer
|
|
~ |
Clone Repository…
|
|
2019-02-23 |
Cloner un dépôt…
|
|
~ |
Designer
|
|
2019-02-23 |
Concepteur
|
|
~ |
Workspace Shortcuts
|
|
2019-02-23 |
Raccourcis de l’espace de travail
|
|
~ |
New Workspace…
|
|
2019-02-23 |
Nouvel espace de travail…
|
|
~ |
Select a Folder…
|
|
2019-02-23 |
Sélectionner un dossier…
|
|
~ |
Undo the last command
|
|
2019-02-23 |
Annuler la dernière commande
|
|
~ |
Workspace shortcuts
|
|
2019-02-23 |
Raccourcis de l’espace de travail
|
|
~ |
Window shortcuts
|
|
2019-02-23 |
Raccourcis de la fenêtre
|
|
8. |
Multi-monitor support
|
|
2020-01-02 |
Prise en charge de plusieurs moniteurs
|
|
9. |
Code overview mini-map
|
|
2020-01-02 |
Afficher la carte de la vue d’ensemble du code
|
|
11. |
Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize, and Waf
|
|
2020-01-02 |
Intégration avec Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize et Waf
|
|
17. |
Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing
|
|
2020-01-02 |
Édition à la manière de Vim, Emacs et Sublime Text en option
|
|
21. |
Support for viewing TODOs found within your code base
|
|
2020-01-02 |
Prise en charge de la visualisation des TODO trouvés dans votre base de code
|
|
22. |
Fast fuzzy text search across files and symbols
|
|
2020-01-02 |
Recherche rapide de textes approximatifs dans les fichiers et les symboles
|
|
36. |
If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages based on information extracted from the source code.
|
|
2019-02-23 |
Indique si des colorations supplémentaires doivent être fournies dans les langages pris en charge sur la base des informations extraites du code source.
|
|
44. |
If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers.
|
|
2019-02-23 |
Indique si l’éditeur affiche les informations de diagnostic à gauche des numéros de lignes.
|
|
58. |
If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to the editor.
|
|
2019-02-23 |
Indique si Builder affiche une vue d’ensemble du fichier source à côté de l’éditeur.
|
|
60. |
If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse focus leaves the editor, or a timeout occurs.
|
|
2019-02-23 |
Indique si Builder cache automatiquement la vue d’ensemble quand le curseur de la souris quitte l’éditeur, ou quand une expiration de délai a lieu.
|
|
65. |
Wrap Text
|
|
2022-05-19 |
Césure du texte
|
|
66. |
If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is visible.
|
|
2019-02-23 |
Indique si Builder scinde automatiquement le texte pour que toute la ligne soit visible.
|
|
76. |
If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you type.
|
|
2019-02-23 |
Indique si Builder affiche automatiquement les propositions de complétion au fur et à mesure de votre saisie.
|
|
98. |
Clear build caches at startup
|
|
2019-02-23 |
Nettoyer les caches de construction au démarrage
|
|
99. |
If enabled, Builder will clear build caches upon startup.
|
|
2019-02-23 |
Indique si Builder doit nettoyer les caches de construction à chaque démarrage.
|
|
125. |
Open a Project
|
|
2019-02-23 |
Ouvrir un projet
|
|
126. |
Start New Project
|
|
2019-02-23 |
Démarrer un nouveau projet
|
|
127. |
Clone Repository
|
|
2019-02-23 |
Cloner un dépôt
|
|
129. |
D-Bus Inspector
|
|
2020-01-02 |
Inspecteur D-Bus
|
|
148. |
Hue
|
|
2019-02-23 |
Teinte
|
|
149. |
Saturation
|
|
2019-02-23 |
Saturation
|
|
151. |
Cielab l
|
|
2019-02-23 |
Cielab l
|
|
152. |
Cielab a
|
|
2019-02-23 |
Cielab a
|
|
153. |
Cielab b
|
|
2019-02-23 |
Cielab b
|
|
154. |
Red
|
|
2019-02-23 |
Rouge
|
|
155. |
Green
|
|
2019-02-23 |
Vert
|
|
156. |
Blue
|
|
2019-02-23 |
Bleu
|
|
180. |
unsaved file %u
|
|
2019-02-23 |
fichier non enregistré %u
|
|
187. |
Untitled
|
|
2019-02-23 |
Sans titre
|
|
189. |
A suitable debugger was not found.
|
|
2019-02-23 |
Impossible de trouver un débogueur adapté.
|
|
198. |
Files
|
|
2019-02-23 |
Fichiers
|
|
203. |
Find
|
|
2019-02-23 |
Rechercher
|
|
219. |
Document Properties
|
|
2019-02-23 |
Propriétés du document
|
|
220. |
Highlight Mode
|
|
2019-02-23 |
Mode de surbrillance
|
|
222. |
Display line numbers
|
|
2019-02-23 |
Afficher les numéros de lignes
|