Translations by Nikos Mavroyanopoulos
Nikos Mavroyanopoulos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1337. |
ai_family not supported
|
|
2010-11-03 |
Το ai_family δεν υποστηρίζεται
|
|
1338. |
Memory allocation failure
|
|
2010-11-03 |
Αποτυχία δέσμευσης μνήμης
|
|
1339. |
No address associated with hostname
|
|
2010-11-03 |
Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος
|
|
1340. |
Name or service not known
|
|
2010-11-03 |
Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά
|
|
1341. |
Servname not supported for ai_socktype
|
|
2010-11-03 |
Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype
|
|
1342. |
ai_socktype not supported
|
|
2010-11-03 |
Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται
|
|
1343. |
System error
|
|
2010-11-03 |
Σφάλμα συστήματος
|
|
1350. |
%s is for unknown machine %d.
|
|
2010-11-03 |
το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.
|
|
1353. |
cannot open `%s'
|
|
2010-11-03 |
αδυναμία ανοίγματος του `%s'
|
|
1354. |
cannot read header from `%s'
|
|
2010-11-03 |
αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'
|
|
1367. |
%s: Memory exhausted: %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s
|
|
1373. |
warning:
|
|
2010-11-03 |
προειδοποίηση:
|
|
1377. |
%s: More than one -d option specified
|
|
2010-11-03 |
%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν
|
|
1378. |
%s: More than one -l option specified
|
|
2010-11-03 |
%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν
|
|
1379. |
%s: More than one -p option specified
|
|
2010-11-03 |
%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν
|
|
1382. |
%s: More than one -y option specified
|
|
2010-11-03 |
%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν
|
|
1383. |
%s: More than one -L option specified
|
|
2010-11-03 |
%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν
|
|
1401. |
same rule name in multiple files
|
|
2010-11-03 |
ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία
|
|
1402. |
%s in ruleless zone
|
|
2010-11-03 |
%s σε ακανόνιστη ζώνη
|
|
1403. |
standard input
|
|
2010-11-03 |
κανονική είσοδος
|
|
1404. |
%s: Can't open %s: %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s
|
|
1405. |
line too long
|
|
2010-11-03 |
πολύ μεγάλη γραμμή
|
|
1406. |
input line of unknown type
|
|
2010-11-03 |
γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου
|
|
1407. |
%s: panic: Invalid l_value %d
|
|
2010-11-03 |
%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d
|
|
1408. |
expected continuation line not found
|
|
2010-11-03 |
αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε
|
|
1410. |
time overflow
|
|
2010-11-03 |
υπερχείλιση ώρας
|
|
1412. |
invalid saved time
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη σωσμένη ώρα
|
|
1413. |
wrong number of fields on Rule line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule
|
|
1415. |
wrong number of fields on Zone line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone
|
|
1416. |
"Zone %s" line and -l option are mutually exclusive
|
|
2010-11-03 |
"Ζώνη %s" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα
|
|
1417. |
"Zone %s" line and -p option are mutually exclusive
|
|
2010-11-03 |
"Ζώνη %s" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα
|
|
1419. |
wrong number of fields on Zone continuation line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone
|
|
1421. |
invalid abbreviation format
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης
|
|
1423. |
Zone continuation line end time is not after end time of previous line
|
|
2010-11-03 |
Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής
|
|
1424. |
wrong number of fields on Leap line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap
|
|
1425. |
invalid leaping year
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρος χρόνος αναπήδης
|
|
1426. |
invalid month name
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο όνομα μήνα
|
|
1427. |
invalid day of month
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη μέρα του μήνα
|
|
1430. |
invalid time of day
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη ώρα της μέρας
|
|
1431. |
illegal CORRECTION field on Leap line
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)
|
|
1432. |
illegal Rolling/Stationary field on Leap line
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)
|
|
1434. |
wrong number of fields on Link line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link
|
|
1435. |
blank FROM field on Link line
|
|
2010-11-03 |
Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link
|
|
1436. |
invalid starting year
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρος χρόνος έναρξης
|
|
1437. |
invalid ending year
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρος χρόνος λήξης
|
|
1438. |
starting year greater than ending year
|
|
2010-11-03 |
το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού
|
|
1439. |
typed single year
|
|
2010-11-03 |
τυπώθηκε απλός χρόνος
|
|
1441. |
invalid weekday name
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο όνομα εβδομάδας
|
|
1449. |
can't determine time zone abbreviation to use just after until time
|
|
2010-11-03 |
δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για
να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'
|
|
1450. |
too many local time types
|
|
2010-11-03 |
υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας
|