Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Glade
|
|
2011-05-31 |
Glade
|
|
2. |
Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
介面設計程式
|
|
3. |
Glade Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Glade 介面設計程式
|
|
4. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2011-05-31 |
建立或開啟 GTK+ 應用程式的使用者介面設計
|
|
5. |
GUI designer;user interface;ui builder;
|
|
2014-01-17 |
GUI designer;user interface;ui builder;使用者介面;
|
|
6. |
Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment.
|
|
2014-07-01 |
Glade 是能快速 & 簡單開發 GTK+ 3 工具箱的使用者介面和 GNOME 桌面環境的 RAD 工具。
|
|
7. |
The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new template feature.
|
|
2014-07-01 |
Glade 中設計的使用者介面是以 XML 儲存,並且能根據需求使用 GtkBuilder 在應用程式中動態載入,或是使用 Gtk+ 新的範本功能在 GtkWidget 衍生的物件類別中直接使用。
|
|
8. |
By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others.
|
|
2014-07-01 |
使用 GtkBuilder,Glade XML 檔案可以用於許多種程式語言,包含 C、C++、C#、Vala、Java、Perl、Python 等等。
|
|
9. |
[Read Only]
|
|
2011-05-31 |
[唯讀]
|
|
10. |
User Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
使用者介面設計程式
|
|
11. |
the last action
|
|
2011-05-31 |
剛進行的操作程序
|
|
12. |
Undo: %s
|
|
2011-05-31 |
復原:%s
|
|
13. |
Redo: %s
|
|
2011-05-31 |
重做:%s
|
|
14. |
Autosaving '%s'
|
|
2014-01-17 |
自動儲存「%s」
|
|
15. |
Error autosaving '%s'
|
|
2014-01-17 |
自動儲存「%s」發生錯誤
|
|
16. |
Open…
|
|
2011-05-31 |
開啟…
|
|
17. |
Project %s is still loading.
|
|
2011-05-31 |
專案 %s 仍在載入中。
|
|
18. |
Failed to backup existing file, continue saving?
|
|
2014-07-01 |
無法備份現有的檔案,是否繼續儲存?
|
|
19. |
Failed to save %s: %s
|
|
2011-05-31 |
無法儲存 %s:%s
|
|
20. |
The file %s has been modified since reading it
|
|
2011-05-31 |
檔案 %s 自讀取以來已被修改過
|
|
21. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2011-05-31 |
如果儲存它,所有來自外部的更改都會消失。無論如何都要儲存它嗎?
|
|
22. |
_Save Anyway
|
|
2011-05-31 |
無論如何都儲存(_S)
|
|
23. |
_Don't Save
|
|
2011-05-31 |
不儲存(_D)
|
|
24. |
Project '%s' saved
|
|
2011-05-31 |
專案「%s」已儲存
|
|
25. |
Save As…
|
|
2011-05-31 |
另存新檔…
|
|
26. |
Could not save the file %s
|
|
2011-05-31 |
無法儲存檔案 %s
|
|
27. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2011-05-31 |
你沒有儲存檔案所需的權限。
|
|
28. |
Could not save file %s. Another project with that path is open.
|
|
2011-05-31 |
無法儲存檔案 %s。有另一個路徑相同的專案尚在開啟。
|
|
29. |
No open projects to save
|
|
2011-05-31 |
沒有開啟的專案可儲存
|
|
30. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2011-05-31 |
關閉前要儲存修改到專案「%s」嗎?
|
|
31. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2011-05-31 |
如果你不儲存它們,你的更改就會消失。
|
|
32. |
Close _without Saving
|
|
2011-05-31 |
關閉但不儲存(_W)
|
|
33. |
_Cancel
|
|
2018-10-02 |
_Cancel
|
|
34. |
_Save
|
|
2018-10-02 |
儲存(_S)
|
|
35. |
Save…
|
|
2011-05-31 |
儲存…
|
|
36. |
Could not create a new project.
|
|
2011-05-31 |
無法建立新的專案。
|
|
37. |
The project %s has unsaved changes
|
|
2011-05-31 |
專案 %s 有未儲存的更改
|
|
38. |
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
|
|
2011-05-31 |
如果你重新載入它,就會失去所有未儲存的更改。無論如何都要重新載入嗎?
|
|
39. |
The project file %s has been externally modified
|
|
2011-05-31 |
專案的檔案 %s 已被外部程式修改過
|
|
40. |
Do you want to reload the project?
|
|
2011-05-31 |
要重新載入專案嗎?
|
|
41. |
_Reload
|
|
2011-05-31 |
重新載入(_R)
|
|
47. |
Undo
|
|
2012-07-14 |
復原
|
|
48. |
Redo
|
|
2012-07-14 |
取消復原
|
|
69. |
We are conducting a user survey
would you like to take it now?
|
|
2018-10-02 |
我們正在進行使用者問卷調查
你想要現在進行嗎?
|
|
70. |
If not, you can always find it in the Help menu.
|
|
2018-10-02 |
如果不要,你可以隨時在求助選單中找到問卷。
|
|
71. |
_Do not show this dialog again
|
|
2018-10-02 |
不再顯示這個對話盒(_D)
|
|
72. |
Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!
|
|
2018-10-02 |
移至求助 -> 註冊 & 使用者問卷以協助助完成我們的問卷調查!
|
|
73. |
Output version information and exit
|
|
2011-05-31 |
輸出版本資訊並離開
|
|
74. |
Disable Devhelp integration
|
|
2011-05-31 |
停用 Devhelp 整合
|
|
75. |
[FILE...]
|
|
2011-05-31 |
[檔案…]
|