Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 606 results
2.
Interface Designer
2011-10-31
Dissenyador d'interfícies
5.
GUI designer;user interface;ui builder;
2014-01-17
dissenyador d'interfícies d'usuari gràfiques;interfície d'usuari;constructor d'interfícies d'usuari;
14.
Autosaving '%s'
2014-01-17
S'està guardant automàticament «%s»
15.
Error autosaving '%s'
2014-01-17
S'ha produït un error en el guardat automàtic de «%s»
17.
Project %s is still loading.
2011-10-31
Encara s'està carregant el projecte «%s».
19.
Failed to save %s: %s
2014-01-17
No s'ha pogut guardar %s: %s
21.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2014-01-17
Si el guardeu, es perdran tots els canvis externs. Voleu fer-ho?
22.
_Save Anyway
2011-10-31
Al_ça'l igualment
24.
Project '%s' saved
2014-01-17
S'ha guardat el projecte «%s»
25.
Save As…
2014-01-17
Anomena i guarda...
26.
Could not save the file %s
2014-01-17
No s'ha pogut guardar el fitxer %s
27.
You do not have the permissions necessary to save the file.
2014-01-17
No teniu els permisos per poder guardar el fitxer.
2011-10-31
No teniu els permisos per poder alçar el fitxer.
2011-10-31
No teniu els permisos per poder alçar el fitxer.
2011-10-31
No teniu els permisos per poder alçar el fitxer.
2011-10-31
No teniu els permisos per poder alçar el fitxer.
28.
Could not save file %s. Another project with that path is open.
2014-01-17
No s'ha pogut guardar el fitxer %s. Hi ha un altre projecte obert amb este camí.
29.
No open projects to save
2014-01-17
No hi ha projectes oberts per guardar
2011-10-31
No hi ha projectes oberts per alçar
2011-10-31
No hi ha projectes oberts per alçar
2011-10-31
No hi ha projectes oberts per alçar
2011-10-31
No hi ha projectes oberts per alçar
30.
Save changes to project "%s" before closing?
2014-01-17
Voleu guardar els canvis al projecte «%s» abans de tancar?
31.
Your changes will be lost if you don't save them.
2014-01-17
Es perdran els vostres canvis si no els guardeu.
32.
Close _without Saving
2014-01-17
_Tanca sense guardar
2011-10-31
_Tanca sense alçar
2011-10-31
_Tanca sense alçar
2011-10-31
_Tanca sense alçar
2011-10-31
_Tanca sense alçar
35.
Save…
2014-01-17
Guarda...
37.
The project %s has unsaved changes
2014-01-17
El projecte «%s» té canvis sense guardar
38.
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
2014-01-17
Si el torneu a carregar, es perdran tots els canvis que no estiguen guardats. Tot i així el voleu tornar a carregar?
47.
Undo
2013-02-07
Desfés
81.
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
2011-10-31
No es troba disponible el gmodule. Cal que hi siga perquè funcione el glade
92.
Edit project properties
2011-10-31
Edita les preferències del projecte
93.
Save
2014-01-17
Guarda
94.
Save the current project
2014-01-17
Guarda el projecte actual
95.
Save the current project with a different name
2014-01-17
Guarda el projecte actual amb un nom diferent
100.
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Glade is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2013-02-07
El Glade és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; bé sota la versió 2 de la Llicència o (si ho preferiu) sota una de més recent. El Glade es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtindre'n més detalls. Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU juntament amb este programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
103.
Create backups
2014-01-17
Crea còpies de seguretat
104.
Create a backup of the last version of the project every time the project is saved
2014-01-17
Crea una còpia de seguretat de l'última versió del projecte cada vegada que es guarde el projecte
105.
Automatically save the project to an alternate file whenever the project is modified and the specified timeout elapses
2014-01-17
Guarda automàticament el projecte a un fitxer alternatiu cada vegada que es modifiqui el projecte i haja passat el temps d'espera especificat
106.
seconds
2014-01-17
segons
107.
Automatically save project after
2014-01-17
Guarda automàticament el projecte després de
108.
Load and Save
2014-01-17
Càrrega i guardat
109.
Versioning errors
2014-01-17
Errors de versió
110.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are not available in the project's target version
2014-01-17
Informa a l'usuari, quan este guarde, si el projecte utilitza algun giny, propietat o senyal que no està disponible en la versió objectiu del projecte
111.
Deprecation warnings
2014-01-17
Avisos de desfasament
112.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are deprecated
2014-01-17
Informa a l'usuari, quan este guarde, si el projecte utilitza algun giny, propietat o senyal que estiga desfasat
113.
Unrecognized types
2014-01-17
Tipus desconeguts