Translations by Djihed
Djihed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Brush Selection
|
|
2007-06-02 |
اختيار الفرشاة
|
|
29. |
Add Alpha Channel
|
|
2007-06-02 |
إضافة قناة ألفا
|
|
30. |
Confirm Save
|
|
2007-06-02 |
تأكيد الحفظ
|
|
33. |
Export File
|
|
2007-06-02 |
تصدير ملف
|
|
34. |
_Ignore
|
|
2007-06-02 |
تجا_هل
|
|
35. |
_Export
|
|
2007-06-02 |
تصدي_ر
|
|
36. |
Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:
|
|
2007-06-02 |
صورتك ينبغي أن تصدّر قبل أن يتم حفظها كـ %s للأسباب التالية:
|
|
37. |
The export conversion won't modify your original image.
|
|
2007-06-02 |
تحويل الصورة المصدرة لن يعدل صورتك الأصلية.
|
|
38. |
You are about to save a layer mask as %s.
This will not save the visible layers.
|
|
2007-06-02 |
أنت على وشك حفظ قناع شبكة كـ %s.
هذا لن يؤدي إلى حفظ الطبقات المرئية.
|
|
39. |
You are about to save a channel (saved selection) as %s.
This will not save the visible layers.
|
|
2007-06-02 |
أنت على وشك حفظ قناة (تحديد محفوظ) كـ %s.
هذا لن يؤدي إلى حفظ الطبقات المرئية.
|
|
41. |
Font Selection
|
|
2007-06-02 |
اختيار الخط
|
|
42. |
Gradient Selection
|
|
2007-06-02 |
تحديد التدرج
|
|
53. |
(Empty)
|
|
2007-06-02 |
(فارغ)
|
|
54. |
Palette Selection
|
|
2007-06-02 |
اختيار لوحة الألوان
|
|
55. |
Pattern Selection
|
|
2007-06-02 |
اختيار النموذج
|
|
56. |
by name
|
|
2007-06-02 |
حسب الاسم
|
|
57. |
by description
|
|
2007-06-02 |
حسب الوصف
|
|
58. |
by help
|
|
2007-06-02 |
حسب المساعدة
|
|
59. |
by author
|
|
2007-06-02 |
حسب المؤلف
|
|
60. |
by copyright
|
|
2007-06-02 |
حسب حقوق الطبع
|
|
61. |
by date
|
|
2007-06-02 |
حسب التاريخ
|
|
62. |
by type
|
|
2007-06-02 |
حسب النوع
|
|
66. |
Searching by name
|
|
2007-06-02 |
البحث حسب الاسم
|
|
67. |
Searching by description
|
|
2007-06-02 |
البحث حسب الوصف
|
|
68. |
Searching by help
|
|
2007-06-02 |
البحث حسب المساعدة
|
|
69. |
Searching by author
|
|
2007-06-02 |
البحث حسب المؤلف
|
|
70. |
Searching by copyright
|
|
2007-06-02 |
البحث حسب حقوق الطبع
|
|
71. |
Searching by date
|
|
2007-06-02 |
البحث حسب التاريخ
|
|
72. |
Searching by type
|
|
2007-06-02 |
البحث حسب النوع
|
|
74. |
No matches for your query
|
|
2007-06-02 |
لا يوجد نتائج تطابق استعلامك
|
|
77. |
Return Values
|
|
2007-06-02 |
القيم الإرجاعية
|
|
78. |
Additional Information
|
|
2007-06-02 |
بيانات إضافية
|
|
79. |
Author:
|
|
2007-06-02 |
المؤلف:
|
|
80. |
Date:
|
|
2007-06-02 |
التاريخ:
|
|
81. |
Copyright:
|
|
2007-06-02 |
حقوق النسخ:
|
|
82. |
percent
|
|
2007-06-02 |
بالمئة
|
|
293. |
(invalid UTF-8 string)
|
|
2007-06-02 |
(غير صحيحة UTF-8 سلسة )
|
|
315. |
The color profile of your (primary) monitor.
|
|
2007-06-02 |
ملف الألوان لشاشتك (الأولية).
|
|
319. |
The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK.
|
|
2007-06-02 |
ملف ألوان CMYK يقوم بالتحويل بين RGB و CMYK.
|
|
347. |
value for token %s is not a valid UTF-8 string
|
|
2007-06-02 |
قيمة %s ليست نص UTF-8 صالح
|
|
348. |
expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'
|
|
2007-06-02 |
المتوقع أن تكون القيمة المنطقية لـ %s هي 'نعم' أو 'لا'، ولكن ما تم تلقيه هو '%s'
|
|
349. |
invalid value '%s' for token %s
|
|
2007-06-02 |
قيمة '%s' غير مقبولة من أجل %s
|
|
350. |
invalid value '%ld' for token %s
|
|
2007-06-02 |
قيمة '%ld' غير مقبولة من أجل %s
|
|
352. |
fatal parse error
|
|
2007-06-02 |
خطأ تحليل فادح
|
|
354. |
Cannot expand ${%s}
|
|
2007-06-02 |
لم يمكن توسيع ${%s}
|
|
355. |
Error writing to '%s': %s
|
|
2007-06-02 |
خطأ أثناء الكتابة في '%s': %s
|
|
359. |
invalid UTF-8 string
|
|
2007-06-02 |
نص UTF-8 غير مقبول
|
|
361. |
Error while parsing '%s' in line %d: %s
|
|
2007-06-02 |
خطأ أثناء تحليل '%s' في السطر %d: %s
|
|
362. |
Module '%s' load error: %s
|
|
2007-06-02 |
خطأ عند تحميل الوحدة '%s': %s
|
|
363. |
Module error
|
|
2007-06-02 |
خطأ وحدة
|