Translations by Muhammet Kara

Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
35.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2011-09-07
Gedit'in otomatik girintilemeyi etkinleştirip etkinleştirmeyeceği.
41.
Whether gedit should highlight matching brackets.
2011-09-07
Gedit'in eşleşen parantezleri vurgulayıp vurgulamayacağı.
63.
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
2011-09-07
Düzenleme penceresinin solundaki kenar panelinin görünür olup olmayacağı.
97.
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
2011-09-07
Gedit'in mevcut bir örneğinde yeni bir en üst düzey pencere yarat
102.
There was an error displaying the help.
2011-09-07
Yardım görüntülenirken bir hata oluştu.
149.
translator-credits
2011-09-07
Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr> Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>
156.
Automatically Detected
2011-08-22
Otomatik Algıla
168.
C_haracter Encoding:
2011-08-22
Karakter _Kodlaması:
169.
L_ine Ending:
2011-08-22
Sat_ır Kodlaması:
182.
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
2011-09-07
Makine adı geçersiz. Lütfen konumu doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
188.
Ch_aracter Encoding:
2011-08-22
Karakter _Kodlaması:
197.
You can also choose another character encoding and try again.
2011-09-07
Ayrıca başka bir karakter kodlaması seçip tekrar deneyebilirsiniz.
199.
Select a different character encoding from the menu and try again.
2011-09-07
Menüden başka bir karakter kodlaması seçin ve tekrar deneyin.
202.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
2011-09-07
Belge, belirtilen karakter kodlaması kullanarak kodlanamayacak bir ya da daha fazla karakter içeriyor.
228.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2011-09-07
Düzenleyici tarafından kullanılacak yazı tipini seçmek için bu düğmeye tıklayın
310.
Side _Panel
2011-08-22
Yan _Panel
326.
P_revious Tab Group
2011-08-22
Önceki Sekme G_rubu
347.
Display right _margin at column:
2012-03-20
Sağ kenar boşluğunu sütunda _göster:
350.
Text Wrapping
2011-09-07
Metin Kaydırma
355.
Highlight matching _brackets
2011-08-22
Eşleşen parantezleri _vurgula
357.
Tab Stops
2011-08-22
Sekmeler
366.
Font
2011-08-22
Yazıtipi
370.
Install scheme
2012-03-20
Şema kur
371.
Install Scheme
2012-03-20
Şema Kur
372.
Uninstall scheme
2012-03-20
Şema kaldır
373.
Uninstall Scheme
2012-03-20
Şema Kaldır
376.
Syntax Highlighting
2011-09-07
Sözdizimi Vurgulaması
400.
Close print preview
2011-09-07
Baskı önizlemeyi kapat
403.
The preview of a page in the document to be printed
2011-09-07
Yazdırılacak belgedeki bir sayfanın önizlemesi
480.
There was an error displaying the URI.
2011-09-07
URI gösterilirken bir hata oluştu.
484.
You can download the new version of gedit by clicking on the download button or ignore that version and wait for a new one
2011-09-07
İndirme düğmesine basarak gedit'in yeni sürümünü indirebilir ya da yoksayıp bir sonraki sürümü bekleyebilirsiniz.
485.
Version to Ignore
2011-08-22
Yoksayılacak Sürüm
486.
Version to ignore until a newer version is released.
2011-09-07
Daha yenisi çıkana kadar yoksayılacak sürüm.
509.
Whether to use the system font
2011-09-07
Sistem yazıtipinin kullanılması
513.
External _Tools
2011-08-22
Harici _Araçlar
549.
Revert tool
2011-08-22
Aracı eski durumuna getir
550.
Revert Tool
2011-08-22
Aracı Eski Durumuna Getir
557.
File Browser Panel
2011-08-22
Dosya Tarayıcısı Paneli
558.
Easy file access from the side panel
2011-08-22
Yan panelden kolay dosya erişimi
596.
Set Location to First Document
2011-09-07
Konumu İlk Belgeye Ayarla
608.
_Move to Trash
2011-08-22
Çö_pe Taşı
615.
Match Filename
2012-03-20
Dosya Adını Eşleştir
620.
Command Color Text
2011-09-07
Komut Rengi Metni
621.
The command color text
2011-09-07
Komut rengi metni
622.
Error Color Text
2011-09-07
Hata Rengi Metni
623.
The error color text
2011-09-07
Hata rengi metni
628.
Interactive Python console standing in the bottom panel
2011-09-07
Alt panelde duran etkileşimli Python uçbirimi
654.
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
2012-01-09
Sekme tuşuna basıldıktan sonra parçayı etkinleştirecek tekil sözcük
670.
Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution aborted.
2011-09-07
Python komutunun (%s) çalıştırılması azami süreyi aştı, yürütme durduruldu.
671.
Execution of the Python command (%s) failed: %s
2011-09-07
Python komutunun (%s) çalıştırılması başarısız oldu: %s