Translations by İbrahim Çelik

İbrahim Çelik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
3.
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
2013-12-20
gedit GNOME masaüstü ortamının resmi metin düzenleyicisidir. Basitlik ve kullanım kolaylığını amaçlar ama aynı zamanda genel amaçlı güçlü bir metin düzenleyicidir.
4.
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
2013-12-20
İster bir sonraki en çok satan kitabı yazıyor olun, ister yenilikçi bir uygulama programlayın veya sadece bazı küçük notlar alın, gedit amacınıza ulaşmada güvenilir bir araç olacaktır.
13.
'Monospace 12'
2013-12-20
'Monospace 12'
72.
'Monospace 9'
2013-12-20
'Monospace 9'
75.
'Sans 11'
2013-12-20
'Sans 11'
78.
'Sans 8'
2013-12-20
'Sans 8'
105.
_Cancel
2013-12-20
_Vazgeç
107.
_Save
2013-12-21
_Kaydet
115.
Changes to document “%s” will be permanently lost.
2013-12-20
“%s” belgesi üzerindeki değişiklikler tamamen yitirilecek.
116.
Save changes to document “%s” before closing?
2013-12-20
Kapatmadan önce “%s” belgesi üzerindeki değişiklikler kaydedilsin mi?
126.
_Open
2013-12-21
_Aç
174.
Could not find the file “%s”.
2013-12-20
“%s” dosyası bulunamadı.
178.
The location of the file cannot be accessed.
2013-12-20
Dosya konumuna erişilemiyor.
179.
“%s” is a directory.
2013-12-20
“%s” bir dizin.
180.
“%s” is not a valid location.
2013-12-20
“%s” geçerli bir konum değil.
183.
“%s” is not a regular file.
2013-12-20
“%s” normal bir dosya değil.
186.
Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted.
2013-12-20
İstenen dosya bulunamıyor. Yakın zaman önce silinmiş olabilir.
187.
Could not revert the file “%s”.
2013-12-20
“%s” dosyası eski haline alınamıyor.
192.
Unable to detect the character encoding.
2013-12-20
Karakter kodlaması algılanamadı.
195.
There was a problem opening the file “%s”.
2013-12-20
“%s” dosyasını açarken sorun çıktı.
200.
Could not open the file “%s”.
2013-12-20
“%s” dosyası açılamadı.
204.
This file “%s” is already open in another window.
2013-12-20
“%s” dosyası başka bir pencerede zaten açık.
205.
Do you want to edit it anyway?
2013-12-20
Yine de düzenlemek istiyor musunuz?
210.
Could not create a backup file while saving “%s”
2013-12-21
“%s” kaydedilirken yedekleme dosyası oluşturulamadı.
211.
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
2013-12-21
“%s” kaydedilirken geçici yedekleme dosyası oluşturulamadı.
212.
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2013-12-21
Yeni halini kaydetmeden dosyanın eski kopyası yedeklenemedi. Bu uyarıyı görmezden gelip dosyayı kaydedebilirsiniz ama kaydetme sırasında bir hata olursa dosyanın eski kopyasını yitirebilirsiniz. Yine de kaydedilsin mi?
215.
“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
2013-12-21
“%s” geçerli bir konum değil. Lütfen konumu doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
222.
Could not save the file “%s”.
2013-12-21
“%s” dosyası kaydedilemedi.
226.
Some invalid chars have been detected while saving “%s”
2013-12-21
“%s” kaydedilirken bazı geçersiz karakterler algılandı
343.
Highlight Mode
2013-12-20
Vurgu Kipi
488.
Report the number of words, lines and characters in a document.
2013-12-21
Dosyadaki karakter, satır ve kelime sayısını bildir.
551.
Shortcut _key:
2013-12-21
Kısayol_tuşu:
579.
Untitled File
2013-12-21
Adsız Dosya
581.
Untitled Folder
2013-12-21
Adsız Dizin
611.
_Open in Terminal
2013-12-21
Uçbirimde _Aç