Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Open another file
|
|
2015-11-24 |
Ireki beste fitxategia
|
|
~ |
Display Overview Map
|
|
2015-11-24 |
Bistaratu ikuspegi orokorraren mapa
|
|
~ |
Display _overview map
|
|
2015-11-24 |
Bistaratu ikuspegi _orokorraren mapa
|
|
~ |
The location “%s” is not currently reachable.
|
|
2015-11-24 |
Unean '%s' kokalekua ezin da atzigarria.
|
|
~ |
Whether gedit should display the overview map for the document.
|
|
2015-11-24 |
Gedit-ek dokumentuaren ikuspegi orokorraren mapa bistaratu behar duen ala ez.
|
|
~ |
Other _Documents…
|
|
2015-11-24 |
Beste _dokumentuak…
|
|
~ |
Your system is offline. Check your network.
|
|
2015-11-24 |
Sistema lineaz kanpo dago. Egiaztatu sarea.
|
|
~ |
Open a file dialog
|
|
2015-11-24 |
Ireki fitxategiaren elkarrizketa-koadroa
|
|
~ |
No results
|
|
2015-11-24 |
Ez dago emaitzarik
|
|
3. |
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
|
|
2013-12-15 |
GNOME mahaigainaren testu-editore ofiziala da Gedit. Bere helburuak erabiltzeko erraza eta xumea izatea den arren, gedit xede orokorrerako testu-editore ahaltsua da.
|
|
4. |
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
|
|
2013-12-15 |
Liburu bat idazten ari bazara, aplikazio berri bat garatzen bazabiltza edo ohar batzuk jasotzea nahi badituzu, gedit tresna oso fidagarria da zure zereginetan laguntzeko.
|
|
5. |
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
|
|
2013-12-15 |
Bere pluginen sistema malguak aplikazioa zure beharretara egokitzea baimentzen dizu zure lana egiteko modura doitzeko.
|
|
9. |
New Window
|
|
2016-09-18 |
Leiho berria
|
|
10. |
New Document
|
|
2016-09-18 |
Dokumentu berria
|
|
13. |
'Monospace 12'
|
|
2013-12-15 |
'Monospace 12'
|
|
16. |
Style Scheme
|
|
2007-08-29 |
Estilo-eskema
|
|
19. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
|
|
2015-11-24 |
Gedit-ek gordetzen dituen fitxategien babeskopiak egin behar dituen edo ez.
|
|
28. |
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
2015-11-24 |
Lerroa itzulbiratzean erabilitako zatitzeko azken modua
|
|
46. |
Document background pattern type
|
|
2015-11-24 |
Dokumentuaren atzeko planoko eredu mota
|
|
47. |
Whether the document will get a background pattern painted.
|
|
2015-11-24 |
Dokumentuak atzeko planoan eredua margotuta edukiko duen edo ez.
|
|
48. |
Smart Home End
|
|
2007-08-15 |
Hasiera Amaiera azkarra
|
|
72. |
'Monospace 9'
|
|
2013-12-15 |
'Monospace 9'
|
|
75. |
'Sans 11'
|
|
2013-12-15 |
'Sans 11'
|
|
78. |
'Sans 8'
|
|
2013-12-15 |
'Sans 8'
|
|
81. |
Margin Left
|
|
2015-11-24 |
Ezkerreko marjina
|
|
82. |
The left margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Ezkerreko marjina (milimetrotan).
|
|
83. |
Margin Top
|
|
2015-11-24 |
Goiko marjina
|
|
84. |
The top margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Goiko marjina (milimetrotan).
|
|
85. |
Margin Right
|
|
2015-11-24 |
Eskuineko marjina
|
|
86. |
The right margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Eskuineko marjina (milimetrotan).
|
|
87. |
Margin Bottom
|
|
2015-11-24 |
Azpiko marjina
|
|
88. |
The bottom margin, in millimeters.
|
|
2015-11-24 |
Azpiko marjina (milimetrotan).
|
|
89. |
Candidate Encodings
|
|
2015-11-24 |
Kodeketa hautagaiak
|
|
96. |
ENCODING
|
|
2007-08-15 |
KODEKETA
|
|
103. |
%s: invalid encoding.
|
|
2013-06-08 |
%s: kodeketa baliogabea.
|
|
105. |
_Cancel
|
|
2013-12-15 |
_Utzi
|
|
106. |
_Save As…
|
|
2015-11-24 |
Gorde _honela…
|
|
107. |
_Save
|
|
2013-12-15 |
_Gorde
|
|
115. |
Changes to document “%s” will be permanently lost.
|
|
2013-12-15 |
'%s' dokumentuan egindako aldaketak betirako galduko dira.
|
|
116. |
Save changes to document “%s” before closing?
|
|
2013-12-15 |
Aldaketak '%s' dokumentuan gorde itxi aurretik?
|
|
125. |
Open
|
|
2016-09-03 |
Ireki
|
|
126. |
_Open
|
|
2013-12-15 |
_Ireki
|
|
137. |
Save As
|
|
2016-09-03 |
Gorde honela
|
|
144. |
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
2008-08-23 |
Azken orduan dokumentuan egin diren aldaketak betirako galduko dira.
|
|
149. |
translator-credits
|
|
2013-06-08 |
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>
Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>
|
|
153. |
Untitled Document %d
|
|
2016-09-03 |
Izenik gabeko %d. dokumentua
|
|
154. |
Tab Group %i
|
|
2015-11-24 |
Fitxen %i. taldea
|
|
159. |
%s (Current Locale)
|
|
2015-11-24 |
%s (uneko locale-a)
|
|
161. |
_Reset
|
|
2015-11-24 |
_Berrezarri
|
|
162. |
Add
|
|
2015-11-24 |
Gehitu
|