Translations by Dusan Kazik
Dusan Kazik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_Refresh
|
|
2018-05-29 |
_Obnoviť
|
|
4. |
Select System
|
|
2017-07-27 |
Vyberte systém
|
|
5. |
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Nepodarilo sa vytvoriť komunikačnú schránku pre XDMCP!
|
|
7. |
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Nesprávna verzia XDMCP!
|
|
8. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Nepodarilo sa analyzovať adresu
|
|
10. |
Could not identify the current session:
|
|
2020-09-03 |
Nepodarilo sa identifikovať aktuálnu reláciu:
|
|
11. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-07-27 |
Nepodarilo sa rozpoznať aktuálne sedenie.
|
|
12. |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Systém nie je schopný zistiť, či má prepnúť na existujúcu prihlasovaciu obrazovku alebo spustiť novú prihlasovaciu obrazovku.
|
|
13. |
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Systém nie je schopný spustiť novú prihlasovaciu obrazovku.
|
|
14. |
could not find user “%s” on system
|
|
2017-08-14 |
používateľ „%s“ sa v systéme nenašiel
|
|
15. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2017-07-27 |
Kvôli vnútornej chybe sa nepodarilo spustiť X server (vaše grafické prostredie). Prosím, kontaktujte správcu vášho systému, alebo skontrolujte súbor so systémovým záznamom. Zatiaľ bude tento displej zakázaný. Po oprave problému reštartujte GDM.
|
|
16. |
No display available
|
|
2017-07-27 |
Nie je dostupný žiadny displej
|
|
17. |
No session available
|
|
2017-07-27 |
Nie je dostupná žiadna relácia
|
|
18. |
Chooser session unavailable
|
|
2017-07-27 |
Nástroj na výber relácie nie je dostupný
|
|
19. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-07-27 |
Môže byť volaný iba pred prihlásením používateľa
|
|
20. |
Caller not GDM
|
|
2017-07-27 |
Volajúci nie je GDM
|
|
21. |
Unable to open private communication channel
|
|
2017-07-27 |
Nepodarilo sa otvoriť súkromný komunikačný kanál
|
|
22. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
|
|
2017-08-14 |
Server mal byť spustený používateľom %s, taký ale neexistuje
|
|
23. |
Couldn’t set groupid to %d
|
|
2017-08-14 |
Nepodarilo sa nastaviť identifikátor skupiny na %d
|
|
25. |
Couldn’t set userid to %d
|
|
2017-08-14 |
Nepodarilo sa nastaviť identifikátor používateľa na %d
|
|
28. |
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
|
|
2017-08-14 |
%s: Priorita servera nemohla byť nastavená na %d: %s
|
|
33. |
The hostname
|
|
2017-07-27 |
Názov hostiteľského systému
|
|
35. |
The display device
|
|
2017-07-27 |
Zariadenie pre displej
|
|
36. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-07-27 |
Nepodarilo sa vytvoriť proces pomocníka pre overenie totožnosti
|
|
37. |
Your account was given a time limit that’s now passed.
|
|
2017-08-14 |
Vášmu účtu bol pridelený časový limit, ktorý práve teraz vypršal.
|
|
38. |
Sorry, that didn’t work. Please try again.
|
|
2017-08-14 |
Prepáčte, toto nefungovalo. Prosím, skúste to znovu.
|
|
42. |
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Spúšťač relácie Wayland pre Správcu prihlásenia GNOME
|
|
44. |
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
|
|
2017-07-27 |
Spustí program cez wrapper skript /etc/gdm/Xsession
|
|
45. |
Listen on TCP socket
|
|
2017-07-27 |
Bude načúvať na sokete TCP
|
|
46. |
GNOME Display Manager X Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Spúšťač relácie X pre Správcu prihlásenia GNOME
|
|
47. |
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
|
|
2017-07-27 |
Nedá sa zapísať súbor PID %s: možno nie je dostatok miesta na disku: %s
|
|
48. |
Failed to create ran once marker dir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Zlyhalo vytváranie priečinku jedného spustenia %s: %s
|
|
49. |
Failed to create LogDir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Zlyhalo vytváranie LogDir %s: %s
|
|
50. |
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
|
|
2017-08-14 |
Nie je možné nájsť používateľa procesu GDM „%s“. Prerušuje sa!
|
|
51. |
The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Používateľ GDM by nemal byť root. Prerušuje sa!
|
|
52. |
Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!
|
|
2017-08-14 |
Nie je možné nájsť skupinu procesu GDM „%s“. Prerušuje sa!
|
|
53. |
The GDM group should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Skupina pre GDM by nemala byť root. Prerušuje sa!
|
|
54. |
Make all warnings fatal
|
|
2017-07-27 |
Označí všetky upozornenia ako kritické
|
|
55. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2017-07-27 |
Skončí po nejakom čase (pre ladenie)
|
|
56. |
Print GDM version
|
|
2017-07-27 |
Vypíše verziu GDM
|
|
59. |
GNOME Display Manager Session Worker
|
|
2017-07-27 |
Správca relácií pre Správcu prihlásenia GNOME
|
|
60. |
Whether or not to allow fingerprint readers for login
|
|
2017-07-27 |
Určuje, či povoliť alebo zakázať snímač odtlačku prsta pre prihlásenie
|
|
61. |
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
|
|
2017-07-27 |
Prihlasovacia obrazovka môže voliteľne povoliť prihlásenie používateľov na základe odtlačku prstov, ktoré majú nasnímané pre prihlásenie.
|
|
62. |
Whether or not to allow smartcard readers for login
|
|
2017-07-27 |
Určuje, či povoliť alebo zakázať čítačky čipových kariet smartcard pre prihlásenie
|
|
63. |
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
|
|
2017-07-27 |
Prihlasovacia obrazovka môže voliteľne povoliť prihlásenie používateľov pomocou čipových kariet smartcard.
|
|
64. |
Whether or not to allow passwords for login
|
|
2017-07-27 |
Určuje, či povoliť alebo zakázať heslá na prihlásenie
|
|
65. |
The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication.
|
|
2017-07-27 |
Prihlasovacia obrazovka môže byť konfigurovaná tak, aby nepovolila overenie totožnosti pomocou hesla a prinútila tak používateľa použiť overenie totožnosti pomocou čipovej karty smartcard alebo odtlačku prsta.
|
|
66. |
Path to small image at top of user list
|
|
2017-07-27 |
Cesta k malému obrázku navrchu zoznamu používateľov
|
|
67. |
The login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
Prihlasovacia obrazovka môže voliteľne zobraziť obrázok a poskytnúť tak priestor pre prezentáciu správcov a distribúcií.
|
|
68. |
The fallback login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
Núdzová prihlasovacia obrazovka môže voliteľne zobraziť malý obrázok a poskytnúť tak priestor pre prezentáciu správcov a distribúcií.
|