Translations by Felipe Castro
Felipe Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
139. |
CPP arithmetic must be at least as precise as a target int
|
|
2020-03-19 |
Aritmetiko de CPP devas esti minimue tiel preciza kiel la celata int
|
|
140. |
target char is less than 8 bits wide
|
|
2020-03-19 |
la celata char estas pli eta ol 8 bitoj
|
|
141. |
target wchar_t is narrower than target char
|
|
2020-03-19 |
la celata wchar_t estas pli mallarĝa ol la celata char
|
|
142. |
target int is narrower than target char
|
|
2020-03-19 |
la celata int estas pli mallarĝa ol la celata char
|
|
143. |
CPP half-integer narrower than CPP character
|
|
2020-04-12 |
Duon-entjero de CPP estas pli mallarĝa ol la signo de CPP
|
|
2020-03-19 |
duon-entjero de CPP estas pli mallarĝa ol la signo de CPP
|
|
144. |
CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits
|
|
2020-03-19 |
CPP en tiu ĉi komputilo ne povas trakti larĝ-signajn konstantoj plilarĝaj ol %lu bitoj, sed la celato postulas %lu bitojn
|
|
145. |
backslash and newline separated by space
|
|
2020-03-19 |
retroklino kaj novlinio apartitaj de spaco
|
|
146. |
backslash-newline at end of file
|
|
2020-03-19 |
retroklino-novlinio ĉe dosierfino
|
|
147. |
trigraph ??%c converted to %c
|
|
2020-03-19 |
trigrafikaĵo ??%c konvertita al %c
|
|
148. |
trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable
|
|
2020-03-19 |
trigrafikaĵo ??%c preteratentita, uzu -trigraphs por ebligi
|
|
149. |
"/*" within comment
|
|
2020-03-19 |
"/*" ene de komento
|
|
150. |
%s in preprocessing directive
|
|
2020-04-12 |
%s en antaŭproceza direktivo
|
|
2020-03-19 |
%s en antaŭproceza instrukcio
|
|
151. |
null character(s) ignored
|
|
2020-03-19 |
nul-signo(j) estas preteratentitaj
|
|
152. |
`%.*s' is not in NFKC
|
|
2020-03-19 |
'%.*s' ne estas en NFKC
|
|
153. |
`%.*s' is not in NFC
|
|
2020-03-19 |
'%.*s' ne estas en NFC
|
|
154. |
__VA_OPT__ is not available until C++2a
|
|
2020-03-19 |
__VA_OPT__ ne disponeblas ĝis C++2a
|
|
155. |
__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++2a variadic macro
|
|
2020-03-19 |
__VA_OPT__ nur povas aperi en la disvolviĝo de variebl-argumenta makroo de C++2a
|
|
156. |
attempt to use poisoned "%s"
|
|
2020-03-19 |
provo uzi venenitan "%s"
|
|
157. |
__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro
|
|
2020-03-19 |
__VA_ARGS__ nur povas aperi en la disvolviĝo de variebl-argumenta makroo de C++11
|
|
158. |
__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro
|
|
2020-03-19 |
__VA_ARGS__ nur povas aperi en la disvolviĝo de variebl-argumenta makroo de C99
|
|
159. |
identifier "%s" is a special operator name in C++
|
|
2020-03-19 |
la identiganto "%s" estas speciala operator-nomo en C++
|
|
160. |
raw string delimiter longer than 16 characters
|
|
2020-03-19 |
kruda ĉen-apartigilo pli longas ol 16 signoj
|
|
161. |
invalid new-line in raw string delimiter
|
|
2020-03-19 |
malvalida nov-linio en kruda ĉen-apartigilo
|
|
162. |
invalid character '%c' in raw string delimiter
|
|
2020-03-19 |
malvalida signo '%c' en kruda ĉen-apartigilo
|
|
163. |
unterminated raw string
|
|
2020-03-19 |
nefinigita kruda ĉeno
|
|
164. |
invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro
|
|
2020-03-19 |
malvalida sufikso en literaĵo; C++11 postulas spacon inter literaĵo kaj ĉena makroo
|
|
165. |
null character(s) preserved in literal
|
|
2020-03-19 |
nul-signo(j) tenitaj en literaĵo
|
|
166. |
missing terminating %c character
|
|
2020-03-19 |
mankas finigantan signon %c
|
|
167. |
C++11 requires a space between string literal and macro
|
|
2020-03-19 |
C++11 postulas spacon inter ĉena literaĵo kaj makroo
|
|
168. |
C++ style comments are not allowed in ISO C90
|
|
2020-03-19 |
Komentoj laŭ estilo de C++ ne estas permesataj en ISO C90
|
|
169. |
(this will be reported only once per input file)
|
|
2020-03-19 |
(tio ĉi estos raportata nur po unu foje por ĉiu enigdosiero)
|
|
170. |
C++ style comments are incompatible with C90
|
|
2020-03-19 |
Komentoj laŭ estilo de C++ ne interakordas kun C90
|
|
171. |
multi-line comment
|
|
2020-03-19 |
plurlinia komento
|
|
172. |
unspellable token %s
|
|
2020-03-19 |
neliterumebla ĵetono %s
|
|
173. |
'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__
|
|
2020-03-19 |
'##' ne povas aperi ĉe iu ajn flanko de __VA_OPT__
|
|
174. |
"%s" used outside of preprocessing directive
|
|
2020-04-12 |
"%s" uzata for de antaŭproceza direktivo
|
|
175. |
missing '(' before "%s" operand
|
|
2020-04-12 |
mankas '(' antaŭ operaciato "%s"
|
|
176. |
operator "%s" requires a header-name
|
|
2020-04-12 |
la operatoro "%s" postulas kap-nomon
|
|
177. |
missing ')' after "%s" operand
|
|
2020-04-12 |
mankas ')' post operaciato "%s"
|
|
178. |
macro "%s" is not used
|
|
2020-03-19 |
makroo "%s" ne estas uzata
|
|
179. |
invalid built-in macro "%s"
|
|
2020-03-19 |
malvalida enkonstruita makroo "%s"
|
|
180. |
macro "%s" might prevent reproducible builds
|
|
2020-03-19 |
la makroo "%s" povos malebligi reprodukteblajn konstruojn
|
|
181. |
could not determine file timestamp
|
|
2020-03-19 |
ne eblis determini la dosieran tempomarkon
|
|
182. |
could not determine date and time
|
|
2020-03-19 |
ne eblis determini la daton kaj horon
|
|
183. |
__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only
|
|
2020-04-12 |
__COUNTER__ estas etendigata interne de direktivo per -fdirectives-only
|
|
2020-03-19 |
__COUNTER__ estas etendigata interne de instrukcio per -fdirectives-only
|
|
184. |
invalid string literal, ignoring final '\'
|
|
2020-03-19 |
malvalida ĉena literaĵo, ni preterpasas finan '\'
|
|
185. |
pasting "%s" and "%s" does not give a valid preprocessing token
|
|
2020-03-19 |
algluo de "%s" kaj "%s" ne rezultas en valida antaŭproceza ĵetono
|