Translations by gaspojo

gaspojo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
~
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
2005-11-09
aviso: especificou a opção %s após um argumento não opção %s, mas as opções não são posicionais (%s afecta os testes especificados antes, assim como os especificados após). Por favor, especifique as opções antes dos outros argumentos.
4.
cannot fork
2005-11-09
não é possível bifurcar (fork)
5.
error waiting for %s
2005-11-09
erro ao aguardar por %s
6.
%s terminated by signal %d
2005-11-09
%s terminado pelo sinal %d
8.
unknown
2005-11-09
desconhecido
29.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
2005-11-09
aviso: a opção -d está obsoleta; por favor, use -depth em substituição, uma vez que esta é uma funcionalidade em conformidade POSIX.
33.
sanity check of the fnmatch() library function failed.
2005-11-09
a verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou.
44.
invalid null argument to -size
2005-11-09
argumento vazio para -size inválido
45.
invalid -size type `%c'
2005-11-09
Tipo -size '%c' inválido
51.
Features enabled:
2005-11-09
Funcionalidades activadas:
64.
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
2005-11-09
Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez que se trata de um potencial problema de segurança.
65.
Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +
2005-11-09
Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +
74.
< %s ... %s > ?
2005-11-09
< %s ... %s > ?
78.
warning: unrecognized escape `\%c'
2005-11-09
aviso: escape '\%c' não reconhecido
82.
warning: unrecognized format directive `%%%c'
2005-11-09
aviso: directiva de formatação '%%%c' não reconhecida
83.
invalid expression
2005-11-09
expressão inválida
87.
invalid expression; you have too many ')'
2005-11-09
expressão inválida; tem demasiados ')'
90.
invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one.
2005-11-09
expressão inválida; ')' esperado algures mas não encontrado.
91.
oops -- invalid expression type!
2005-11-09
ops -- tipo de expressão inválido
92.
oops -- invalid expression type (%d)!
2005-11-09
tipo de expressão inválido (%d)!
97.
invalid predicate `%s'
2005-11-09
predicado inválido '%s'
98.
invalid argument `%s' to `%s'
2005-11-09
argumento '%s' inválido para '%s'
99.
missing argument to `%s'
2005-11-09
argumento em falta para '%s'
102.
unexpected extra predicate
2005-11-09
predicado extra inesperado
103.
oops -- invalid default insertion of and!
2005-11-09
ops -- inserção por omissão de and inválida
107.
default path is the current directory; default expression is -print expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
2005-11-09
o caminho padrão é a pasta corrente; a expressão predefinida é '-print' a expressão deve consistir em: operadores, opções, testes e acções:
2005-11-09
o caminho padrão é a pasta corrente; a expressão predefinida é '-print' a expressão deve consistir em: operadores, opções, testes e acções:
2005-11-09
o caminho padrão é a pasta corrente; a expressão predefinida é '-print' a expressão deve consistir em: operadores, opções, testes e acções:
108.
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
2005-11-09
operadores (precedência decrescente; '-and' é implícito onde mais nenhum é dado): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
2005-11-09
operadores (precedência decrescente; '-and' é implícito onde mais nenhum é dado): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
2005-11-09
operadores (precedência decrescente; '-and' é implícito onde mais nenhum é dado): ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2 EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
109.
positional options (always true): -daystart -follow -regextype normal options (always true, specified before other expressions): -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
2005-11-09
opções posicionais (sempre verdadeiras): -daystart -follow opções normais (sempre verdadeiras, especificadas antes de outras expressões): -depth --help -maxdepth NÍVEIS -mindepth NÍVEIS -mount -noleaf --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
110.
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
2005-11-09
testes (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FICH -atime N -cmin N -cnewer FICH -ctime N -empty -false -fstype TIPO -gid N -group NOME -ilname PADRÃO -iname PADRÃO -inum N -iwholename PADRÃO -iregex PADRÃO -links N -lname PADRÃO -mmin N -mtime N -name PADRÃO -newer FICH
124.
The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable
2005-11-09
A variável de ambiente FIND_BLOCK_SIZE não é suportada, a única coisa que afecta o tamanho de bloco é a variável de ambiente POSIXLY_CORRECT
148.
days
2005-11-09
dias
166.
Database %s is in the %s format.
2005-11-09
A base de dados %s está no formato %s.
187.
environment is too large for exec
2005-11-09
o ambiente é demasiado grande para o exec
203.
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
2005-11-09
citação %s não correspondida; por omissão, as citações são especiais para lo xargs, a não ser que use a opção -0
204.
double
2005-11-09
duplo
205.
single
2005-11-09
simples
207.
argument line too long
2005-11-09
linha de argumentos demasiado longa
216.
error waiting for child process
2005-11-09
erro ao esperar pelo processo filho
218.
%s: exited with status 255; aborting
2005-11-09
%s: saída com estado 255; a abortar
219.
%s: stopped by signal %d
2005-11-09
%s: parado pelo sinal %d
220.
%s: terminated by signal %d
2005-11-09
%s: terminado pelo sinal %d