Translations by Felix Riemann
Felix Riemann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Browse and rotate images
|
|
2010-02-10 |
Bilder betrachten und drehen
|
|
5. |
_Open…
|
|
2010-02-10 |
Ö_ffnen …
|
|
6. |
Op_en With
|
|
2019-03-13 |
Öffnen _mit
|
|
8. |
Save _As…
|
|
2010-02-10 |
Speichern _unter …
|
|
9. |
_Print…
|
|
2010-02-10 |
_Drucken …
|
|
11. |
Image Prope_rties
|
|
2019-03-13 |
_Bildeigenschaften
|
|
13. |
Sho_w
|
|
2019-03-13 |
_Anzeigen
|
|
25. |
Width:
|
|
2010-02-10 |
Breite:
|
|
35. |
ISO Speed Rating:
|
|
2010-02-10 |
ISO-Empfindlichkeit:
|
|
36. |
Metering Mode:
|
|
2010-02-10 |
Messverfahren:
|
|
42. |
Author:
|
|
2010-02-10 |
Autor:
|
|
49. |
<b>%f:</b> original filename
|
|
2010-02-10 |
<b>%f:</b> ursprünglicher Dateiname
|
|
53. |
Choose a folder
|
|
2010-02-10 |
Ordner wählen
|
|
54. |
File Path Specifications
|
|
2010-02-10 |
Dateipfad-Angaben
|
|
60. |
File Name Preview
|
|
2010-02-10 |
Dateinamen-Vorschau
|
|
77. |
Sequence
|
|
2010-02-10 |
Abfolge
|
|
170. |
Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images.
|
|
2010-02-10 |
Legt fest, ob das Bild beim Vergrößern interpoliert wird. Dies führt zu einer leicht verschwommenen Bildqualität und ist etwas langsamer als eine nicht interpolierte Darstellung.
|
|
174. |
Whether the scroll wheel should be used for zooming.
|
|
2010-02-10 |
Legt fest, ob das Mausrad zum Vergrößern verwendet wird.
|
|
175. |
Zoom multiplier
|
|
2010-02-10 |
Vergrößerungsfaktor
|
|
176. |
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
|
|
2010-02-10 |
Der anzuwendende Faktor, wenn mit dem Mausrad vergrößert werden soll. Dieser Wert definiert den Vergrößerungsschritt, der bei jedem Weiterschalten des Rades verwendet wird. 0.05 vergrößert die Ansicht des Bildes um 5%, 1.00 um 100%.
|
|
182. |
Whether the sequence of images should be shown in an endless loop.
|
|
2010-02-10 |
Legt fest, ob die Bilder in einer Endlosschleife angezeigt werden.
|
|
185. |
Delay in seconds until showing the next image
|
|
2010-02-10 |
Verzögerung in Sekunden, bis das nächste Bild angezeigt wird
|
|
186. |
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
|
|
2010-02-10 |
Ein Wert größer 0 legt die Sekunden fest, die ein Bild angezeigt wird, bevor automatisch auf das nächste weitergeschaltet wird. Null schaltet die automatische Weiterschaltung ab.
|
|
187. |
Show/Hide the window statusbar.
|
|
2010-02-10 |
Statusleiste anzeigen/verbergen.
|
|
191. |
Show/Hide the window side pane.
|
|
2010-02-10 |
Seitenleiste anzeigen/verbergen.
|
|
217. |
Close _without Saving
|
|
2010-02-10 |
_Ohne Speichern schließen
|
|
220. |
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2010-02-10 |
Es gibt %d Bild mit ungesicherten Änderungen. Sollen die Änderungen vor dem Schließen gespeichert werden?
Es gibt %d Bilder mit ungesicherten Änderungen. Sollen die Änderungen vor dem Schließen gespeichert werden?
|
|
221. |
S_elect the images you want to save:
|
|
2010-02-10 |
_Wählen Sie die Bilder, die Sie speichern möchten:
|
|
275. |
The image whose printing properties will be set up
|
|
2010-02-10 |
Das Bild, dessen Druckoptionen eingestellt werden
|
|
302. |
%i × %i pixel %s %i%%
%i × %i pixels %s %i%%
|
|
2010-02-10 |
%i x %i Pixel %s %i%%
%i x %i Pixel %s %i%%
|
|
312. |
Saving image locally…
|
|
2010-02-10 |
Bild wird lokal gespeichert …
|
|
324. |
Are you sure you want to move
the selected image to the trash?
Are you sure you want to move
the %d selected images to the trash?
|
|
2010-02-10 |
Soll das ausgewählte Bild wirklich
in den Müll verschoben werden?
Sollen die %d ausgewählten Bilder
wirklich in den Müll verschoben werden?
|
|
331. |
translator-credits
|
|
2010-02-10 |
Jens Finke <jens@gnome.org>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@googlemail.com>
Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>
Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>
Felix Riemann <friemann@gnome.org>
|
|
336. |
Open in slideshow mode
|
|
2010-02-10 |
Als Diashow anzeigen
|
|
337. |
Start a new instance instead of reusing an existing one
|
|
2010-02-10 |
Eine neue Instanz starten, anstatt eine vorhandene zu verwenden
|
|
340. |
[FILE…]
|
|
2010-02-10 |
[DATEI …]
|