Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 763 results
2.
IM Client
2009-10-14
Client de missatgeria instantània
3.
Empathy Internet Messaging
2010-10-16
Missatgeria d'Internet Empathy
4.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
2010-10-16
Conversa a través del Google Talk, el Facebook, el MSN i molts altres serveis de xat
5.
chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
2013-06-08
xat;parla;missatgeria instantània;missatge;irc;veuip;gtalk;facebook;jabber;
10.
Connection managers should be used
2010-03-30
S'haurien d'utilitzar gestors de connexions
2009-10-14
S'hauria d'utilitzar un gestor de connexions
11.
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
2010-03-30
Si s'ha d'utilitzar el gestor de connexions per desconnectar/tornar a connectar automàticament.
12.
Empathy should auto-connect on startup
2009-07-10
Fes que l'Empathy es connecti automàticament en iniciar-se
13.
Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup.
2010-03-30
Si l'Empathy ha d'entrar en els comptes automàticament en iniciar-se.
14.
Empathy should auto-away when idle
2010-10-16
Fes que l'Empathy canviï automàticament a absent quan estigui inactiu
15.
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
2010-10-16
Si l'Empathy ha de canviar automàticament al mode absent quan l'usuari està inactiu.
16.
Empathy default download folder
2009-07-10
Carpeta predeterminada de les baixades de l'Empathy
17.
The default folder to save file transfers in.
2009-07-10
La carpeta predeterminada on es desaran els fitxers transferits.
18.
Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run
2012-03-20
Número màgic per comprovar si s'han d'executar les tasques de neteja
19.
empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks should be executed or not. Users should not change this key manually.
2012-03-20
L'empathy-sanity-cleaning.c utilitza aquest número per comprovar si s'han d'executar les tasques de neteja. Els usuaris no haurien de canviar aquesta clau manualment.
20.
Show offline contacts
2010-03-30
Mostra els contactes fora de línia
2009-07-10
Mostra els contactes desconnectats
21.
Whether to show contacts that are offline in the contact list.
2010-03-30
Si s'han de mostrar els contactes que estan fora de línia a la llista de contactes.
22.
Show Balance in contact list
2011-09-26
Mostra el saldo a la llista de contactes
23.
Whether to show account balances in the contact list.
2011-09-26
Si s'han de mostrar els saldos dels comptes a la llista de contactes.
24.
Hide main window
2009-07-10
Oculta la finestra principal
25.
Hide the main window.
2009-07-10
Oculta la finestra principal.
26.
Default directory to select an avatar image from
2009-07-10
El directori predeterminat des d'on seleccionar una imatge d'avatar
27.
The last directory that an avatar image was chosen from.
2009-07-10
L'últim directori des d'on es va seleccionar una imatge d'avatar.
28.
Open new chats in separate windows
2009-07-10
Obre les finestres de xat noves en finestres separades
29.
Always open a separate chat window for new chats.
2009-07-10
Obre sempre una finestra de xat separada per a xats nous.
30.
Display incoming events in the status area
2010-10-16
Mostra els esdeveniments d'entrada en l'àrea d'estat
31.
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
2010-10-16
Mostra els esdeveniments d'entrada en l'àrea d'estat. Si és «false» (fals) mostra'ls immediatament a l'usuari.
32.
The position for the chat window side pane
2010-10-16
La posició per la subfinestra lateral de la finestra de xat
33.
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
2010-10-16
La posició emmagatzemada (en píxels) de la subfinestra lateral de la finestra de xat.
34.
Show contact groups
2012-03-20
Mostra els grups de contactes
35.
Whether to show groups in the contact list.
2012-03-20
Si s'han de mostrar els grups a la llista de contactes.
36.
Use notification sounds
2009-07-10
Utilitza sons de notificació
37.
Whether to play a sound to notify of events.
2010-03-30
Si s'ha de reproduir un so per notificar esdeveniments.
38.
Disable sounds when away
2009-07-10
Inhabilita els sons quan s'estigui absent
39.
Whether to play sound notifications when away or busy.
2010-03-30
Si s'han de reproduir notificacions de so quan s'estigui absent o ocupat.
40.
Play a sound for incoming messages
2009-07-10
Reprodueix un so quan arribin missatges
41.
Whether to play a sound to notify of incoming messages.
2010-03-30
Si s'ha de reproduir un so quan arribin missatges.
42.
Play a sound for outgoing messages
2009-07-10
Reprodueix un so per als missatges de sortida
43.
Whether to play a sound to notify of outgoing messages.
2010-03-30
Si s'ha de reproduir un so quan s'enviïn missatges.
44.
Play a sound for new conversations
2009-07-10
Reprodueix un so per a les converses noves
45.
Whether to play a sound to notify of new conversations.
2010-03-30
Si s'ha de reproduir un so quan s'iniciïn converses noves.
46.
Play a sound when a contact logs in
2009-07-10
Reprodueix un so quan entri algun contacte
47.
Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network.
2010-03-30
Si s'ha de reproduir un so per notificar que els contactes entren a la xarxa.
48.
Play a sound when a contact logs out
2010-03-30
Reprodueix un so quan surti algun contacte
2009-07-10
Reprodueix un so si un contacte surt
49.
Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network.
2010-03-30
Si s'ha de reproduir un so per notificar que els contactes surten de la xarxa.
50.
Play a sound when we log in
2009-07-10
Reprodueix un so en entrar
51.
Whether to play a sound when logging into a network.
2010-03-30
Si s'ha de reproduir un so quan s'entri a una xarxa.
52.
Play a sound when we log out
2009-07-10
Reprodueix un so en sortir