Translations by Omar Campagne

Omar Campagne has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 397 results
75.
cannot write %s
2010-08-02
no se pudo escribir «%s»
76.
install new files list file
2010-08-02
instalar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros
81.
the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)
2010-10-12
la versión actual (%s) es más antigua que la anterior (%s)
82.
missing Section for source files
2010-08-02
falta el campo «Section» para los ficheros de fuentes
83.
missing Priority for source files
2010-08-02
falta el campo «Priority» para los ficheros de fuentes
85.
not including original source code in upload
2010-08-02
no se está incluyendo el código fuente original en la subida
86.
ignoring -sd option for native Debian package
2010-08-02
ignorando la opción «-sd» para paquetes nativos de Debian
87.
including full source code in upload
2010-08-02
incluyendo el código fuente completo en la subida
91.
binary build with no binary artifacts found; cannot distribute
2015-01-17
construcción binaria sin que se hayan encontrado artefactos binarios; no se puede distribuir
92.
package %s in control file but not in files list
2010-08-02
el paquete %s está presente en el fichero «control» pero no en la lista de ficheros
93.
package %s listed in files list but not in control info
2010-08-02
el paquete %s está presente en la lista de ficheros pero no en la información de control
94.
missing Section for binary package %s; using '-'
2010-08-02
falta el campo «Section» para el paquete binario %s, usando '-'
95.
package %s has section %s in control file but %s in files list
2010-08-02
el paquete %s tiene una sección %s en el fichero de control pero %s en la lista de ficheros
96.
missing Priority for binary package %s; using '-'
2010-08-02
falta el campo «Priority» para el paquete binario %s; usando «-»
97.
package %s has priority %s in control file but %s in files list
2010-08-02
el paquete %s tiene un prioridad %s en el fichero de control pero %s en la lista de ficheros
98.
missing information for critical output field %s
2010-08-02
falta información en el campo de salida crítico «%s»
99.
missing information for output field %s
2010-08-02
falta información en el campo de salida «%s»
104.
no package stanza found in control info
2012-12-23
no se ha encontrado la declaración del paquete en la información de control
105.
must specify package since control info has many (%s)
2011-01-03
debe definir un paquete ya que la información de control tiene varios (%s)
2010-08-02
debe definir un paquete ya que la información de controltiene varios (%s)
107.
current host architecture '%s' does not appear in package's architecture list (%s)
2010-08-02
la arquitectura del sistema actual «%s» no está presente en la lista de arquitecturas de paquete (%s)
108.
%s field of package %s:
2010-08-02
campo «%s» del paquete %s:
109.
error occurred while parsing %s field: %s
2010-08-02
se ha detectado un error al analizar el campo «%s»: %s
110.
the %s field contains an arch-specific dependency but the package is architecture all
2010-08-02
el campo «%s» contiene una dependencia específica a la arquitectura, pero el paquete tiene la arquitectura «all»
111.
%s package with udeb specific field %s
2010-08-02
paquete %s con campo específico de udeb «%s»
112.
cannot stat %s
2010-08-02
no se puede obtener el estado (stat) de «%s»
113.
cannot install output control file '%s'
2015-07-28
no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»
115.
pattern '%s' did not match any file
2012-12-23
El patrón «%s» con coincide con ningún fichero
119.
new libraries appeared in the symbols file: %s
2010-08-02
se han detectado nuevas bibliotecas en el fichero «symbols»: «%s»
120.
some libraries disappeared in the symbols file: %s
2010-08-02
han desaparecido algunas bibliotecas en el fichero «symbols»: «%s»
121.
some new symbols appeared in the symbols file: %s
2010-08-02
han aparecido algunos símbolos nuevos en el fichero «symbols»: «%s»
122.
see diff output below
2010-08-02
vea la salida del «diff» a continuación
123.
some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s
2010-08-02
han desaparecido algunos símbolos o patrones en el fichero «symbols»: «%s»
124.
the generated symbols file is empty
2012-12-23
El fichero de símbolos generado está vacío
125.
%s doesn't match completely %s
2010-08-02
«%s» no encaja totalmente con «%s»
126.
no debian/symbols file used as basis for generating %s
2010-08-02
no se ha usado ningún fichero «debian/symbols» como base para generar «%s»
127.
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
2010-08-02
Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía.
128.
Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>] Options: -m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything after the last '~' in the version. -?, --help show this help message. --version show the version.
2012-12-23
Uso: %s [<opción>...] <antiguo> <nuevo-a> <nuevo-b> [<salida>] Opciones: -m, --merge-prereleases Fusiona pre-publicaciones e ignora todo después del último «~» en la versión. -?, --help Muestra este mensaje de ayuda. --version Muestra la versión.
130.
file arguments need to exist
2015-01-17
debe indicar los argumentos de fichero
131.
Usage: %s [<option>...] <file>...
2010-08-02
Uso: %s [<opción>...] <fichero>...
134.
binary control file %s
2010-08-02
fichero binario de control «%s»
135.
assuming architecture '%s' for '%s'
2010-08-02
suponiendo la arquitectura «%s» para «%s»
136.
bad package control information for '%s'
2010-08-02
la información de control del paquete «%s» es inválida
137.
assuming section '%s' for '%s'
2010-08-02
suponiendo la sección «%s» para «%s»
139.
created directory '%s'
2010-08-02
se ha creado el directorio «%s»
141.
no such directory '%s', try --create-dir (-c) option
2010-08-02
el directorio «%s» no existe, pruebe la opción «--create-dir» (-c)
143.
cannot move '%s' to existing file
2010-08-02
no se puede mover «%s» a un fichero existente
144.
moved '%s' to '%s'
2010-08-02
se ha movido «%s» a «%s»
145.
mkdir can be used to create directory
2010-08-02
se puede usar mkdir para crear un directorio
146.
need at least a filename
2010-08-02
se requiere al menos un nombre de fichero