Translations by Julien Cristau

Julien Cristau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 713 results
478.
The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:
2008-10-02
La valeur de retour est 0 si aucune construction spécifique à bash ou autre problème n'a été détecté. Sinon, la somme des erreurs est renvoyée. Les erreurs sont pondérées de la façon suivante :
479.
1
2008-10-02
1
480.
A possible bashism was detected.
2008-10-02
Une probable construction spécifique à bash a été détectée.
2008-10-02
Une probable construction spécifique à bash a été détectée.
481.
2
2008-10-02
2
482.
A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable or not found. The warning message will give details.
2008-10-02
Un fichier a été ignoré, par exemple parce qu'il n'était pas lisible ou n'a pas été trouvé. Le message d'erreur donnera des précisions.
502.
B<--create>
2008-10-02
B<--create>
593.
CVS-DEBC
2008-10-02
CVS-DEBC
594.
cvs-debc - view contents of a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package
2008-10-02
cvs-debc - Visualiser le contenu d'un paquet Debian généré par cvs-buildpackage ou cvs-debuild
595.
B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]
2008-10-02
B<cvs-debc> [I<options>] [I<paquet> ...]
598.
Note that unlike B<cvs-buildpackage>, the only way to specify the source package name is with the B<-P> option; you cannot simply have it as the last command-line parameter.
2008-10-02
Remarquez que, contrairement à B<cvs-buildpackage>, le nom du paquet source ne peut être spécifié qu'avec l'option B<-P> ; vous ne pouvez pas utiliser simplement le dernier argument de la ligne de commande.
2008-10-02
Remarquez que, contrairement à B<cvs-buildpackage>, le nom du paquet source ne peut être spécifié qu'avec l'option B<-P> ; vous ne pouvez pas utiliser simplement le dernier argument de la ligne de commande.
599.
All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see the B<cvs-buildpackage>(1) manpage.
2008-10-02
Toutes les options de B<cvs-buildpackage> sont acceptées sans avertissement. Cependant, seules celles listées ci-dessous ont un effet. Pour plus de détails sur ces options, consultez la page de manuel de B<cvs-buildpackage>(1).
600.
B<-a>I<debian-architecture>, B<-t>I<GNU-system-type>
2008-10-02
B<-a>I<architecture-debian>, B<-t>I<type-de-système-GNU>
601.
See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the I<.changes> file.
2008-10-02
Veuillez consulter B<dpkg-architecture>(1) pour une description de ces options. Ces options affectent la recherche du fichier I<.changes>. Elles consistent à imiter le comportement de B<dpkg-buildpackage> lors de la détermination du nom du fichier I<.changes>.
603.
The name of the CVS module.
2008-10-02
Le nom du module CVS.
605.
The name of the package.
2008-10-02
Le nom du paquet.
607.
The version number of the package.
2008-10-02
Le numéro de version du paquet.
609.
The CVS tag to use for exporting sources.
2008-10-02
L'étiquette CVS utilisée pour exporter les sources.
611.
Root of the original sources archive.
2008-10-02
Racine de l'archive source initiale.
613.
The full path name for the cvs-buildpackage working directory.
2008-10-02
Le chemin complet de l'espace de travail pour cvs-buildpackage.
615.
This option provides the CVS default module prefix.
2008-10-02
Cette option fournit le préfixe par défaut des modules CVS.
616.
B<--help>, B<--version>
2008-10-02
B<--help>, B<--version>
617.
Show help message and version information respectively.
2008-10-02
Affiche respectivement le message d'aide et la version.
619.
B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version of B<debi> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. They have been combined into this program by Julian Gilbey.
2008-10-02
B<cvs-buildpackage> a été écrit par Manoj Srivastava et la version actuelle de B<debi> a été écrite par Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. Ils ont été combinés pour donner ce programme par Julian Gilbey.
620.
CVS-DEBI
2008-10-02
CVS-DEBI
621.
cvs-debi - install cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package
2008-10-02
cvs-debi - Installer un paquet généré par cvs-buildpackage ou cvs-debuild
622.
B<cvs-debi> [I<options>] [I<package> ...]
2008-10-02
B<cvs-debi> [I<options>] [I<paquet> ...]
623.
B<cvs-debi> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the I<.changes> file generated in that run. It then runs B<debpkg -i> on every I<.deb> archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming that all of the I<.deb> archives live in the same directory as the I<.changes> file. Note that you probably don't want to run this program on a I<.changes> file relating to a different architecture after cross-compiling the package!
2008-10-02
B<cvs-debi> est exécuté après B<cvs-buildpackage> ou B<cvs-debuild> depuis le répertoire de travail CVS. Il utilise le système B<cvs-buildpackage> pour trouver le fichier I<.changes> généré au cours de cette exécution. Il installe ensuite avec B<debpkg -i> toutes les archives I<.deb> listées dans le fichier I<.changes>, en supposant que toutes ces archives I<.deb> se trouvent dans le même répertoire que le fichier I<.changes>. Notez que vous ne voulez sûrement pas utiliser ce programme pour le fichier I<.changes> d'une autre architecture qui aurait été créé après avoir cross-compilé le paquet.
624.
If a list of packages is given on the command line, then only those debs with names in this list of packages will be installed.
2008-10-02
Si une liste de paquets est fournie en ligne de commande, alors seuls les paquets Debian dont les noms sont dans la liste seront installés.
625.
Since installing a package requires root privileges, B<debi> calls B<debpkg> rather than B<dpkg> directly. Thus B<debi> will only be useful if it is either being run as root or B<debpkg> can be run as root. See B<debpkg>(1) for more details.
2008-10-02
Puisque l'installation d'un paquet nécessite les privilèges du superutilisateur, B<debi> appelle B<debpkg> plutôt que B<dpkg>. De ce fait, B<debi> ne pourra être utile que s'il est exécuté avec ces privilèges ou si B<debpkg> peut être exécuté en tant que superutilisateur. Veuillez consulter B<debpkg>(1) pour plus de détails.
627.
cvs-debrelease - upload a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package
2008-10-02
cvs-debrelease - Envoyer à l'archive Debian un paquet généré par cvs-buildpackage ou cvs-debuild
628.
B<cvs-debrelease> [I<cvs-debrelease options>] [B<--dopts> [I<dupload/dput options>]]
2008-10-02
B<cvs-debrelease> [I<options_cvs-debrelease>] [B<--dopts>\ [I<options_dupload/dput>]]
629.
B<cvs-debrelease> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the I<.changes> file generated in that run. It then uploads the package using B<debrelease>(1), which in turn calls either B<dupload> or B<dput>. Note that the B<--dopts> option must be specified to distinguish the B<cvs-debrelease> options from the B<dupload> or B<dput> options. Also, the B<devscripts> configuration files will be read, as described in the B<debrelease>(1) manpage.
2008-10-02
B<cvs-debrelease> est exécuté après B<cvs-buildpackage> ou B<cvs-debuild> depuis le répertoire de travail CVS. Il utilise le système B<cvs-buildpackage> pour trouver le fichier I<.changes> généré au cours de cette exécution. Il envoie ensuite le paquet à l'archive Debian en utilisant B<debrelease>(1), qui appelle soit B<dupload> soit B<dput>. Notez que l'option B<--dopts> doit être utilisée pour différencier les options de B<cvs-debrelease> des options de B<dupload> ou B<dput>. Les fichiers de configuration de B<devscripts> seront également lus, comme décrit dans la page de manuel de B<debrelease>(1).
630.
All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see the B<cvs-buildpackage>(1) manpage. All B<debrelease> options (as listed below) are also accepted.
2008-10-02
Toutes les options de B<cvs-buildpackage> sont acceptées sans avertissement. Cependant, seules celles listées ci-dessous ont un effet. Pour plus de détails sur ces options, consultez la page de manuel de B<cvs-buildpackage>(1). Toutes les options de B<debrelease> (listées ci-dessous) sont également acceptées.
631.
B<--dupload>, B<--dput>
2008-10-02
B<--dupload>, B<--dput>
632.
This specifies which uploader program to use; the default is B<dupload>.
2008-10-02
Permet de spécifier le programme utilisé pour l'envoi à l'archive Debian. Par défaut, B<dupload> est utilisé.
634.
B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version of B<debrelease> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. They have been combined into this program by Julian Gilbey.
2008-10-02
B<cvs-buildpackage> a été écrit par Manoj Srivastava, et la version actuelle de B<debrelease> a été écrite par Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. Ils ont été combinés par Julian Gilbey pour donner ce programme.
635.
CVS-DEBUILD
2008-10-02
CVS-DEBUILD
636.
cvs-debuild - build a Debian package using cvs-buildpackage and debuild
2008-10-02
cvs-debuild - Construire un paquet Debian avec cvs-buildpackage et debuild
638.
B<cvs-debuild> is a wrapper around B<cvs-buildpackage> to run it with B<debuild> as the package-building program. (This cannot simply be accomplished using the B<-C> option of B<cvs-buildpackage>, as it does not know how to handle all of the special B<debuild> options.)
2008-10-02
B<cvs-debuild> encapsule des appels à B<cvs-buildpackage> pour l'exécuter avec B<debuild> comme programme de création de paquets. Ça ne peut pas se faire simplement en utilisant l'option B<-C> de B<cvs-buildpackage>, qui ne sait pas utiliser toutes les options particulières à B<debuild>.
640.
The selection of the root command is slightly subtle: if there are any command-line options, these will be used. If not, then if B<cvs-buildpackage> is set up to use a default root command, that will be used. Finally, if neither of these are the case, then B<debuild> will use its procedures to determine an appropriate command, as described in its documentation.
2008-10-02
Le choix de la commande pour devenir superutilisateur est un peu subtil : si elle est fournie par une option de la ligne de commande, celle-ci est utilisée. Sinon, si B<cvs-buildpackage> est configuré pour en utiliser une par défaut, celle-ci est utilisée. Enfin, B<debuild> utilisera ses procédures pour déterminer la commande appropriée, comme décrit dans sa documentation.
641.
See the manpages for B<debuild>(1) and B<cvs-buildpackage> for more information about the behaviour of each.
2008-10-02
Consultez les pages de manuel de B<debuild>(1) et de B<cvs-buildpackage>(1) pour plus d'informations sur leur comportement.
644.
B<--preserve-env>
2008-10-02
B<--preserve-env>
648.
B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>
2008-10-02
B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>
649.
These should not be needed, but it is provided nevertheless.
2008-10-02
Ces options ne devraient pas être nécessaires, mais sont néanmoins fournies.
651.
This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>.
2008-10-02
Ce programme a été écrit par Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>.
692.
EXAMPLES
2008-10-02
EXEMPLES
701.
DD-LIST
2008-10-02
DD-LIST
703.
Debian
2008-10-02
Debian