Translations by Peter Bojtos
Peter Bojtos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2010-06-04 |
A Déjà Dup futásának utolsó időpontja
|
|
22. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2010-06-04 |
A Déjà Dup utolsó megfelelő működésének ideje. Ennek ISO 8601 formátumban kell lennie.
|
|
27. |
Whether to periodically back up
|
|
2010-06-04 |
Időszakos biztonsági mentés
|
|
28. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2010-06-04 |
Üzemezett biztonsági mentés
|
|
29. |
How often to periodically back up
|
|
2010-06-04 |
Rendszeres mentések gyakorisága
|
|
36. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2010-06-04 |
Azon napok száma, ameddig megmaradnak a biztonsági mentés fájljai a biztonsági mentés helyén. A 0 érték azt jelenti, hogy örökké. Ez a minimális napok száma, ameddig a fájlok tárolódnak, mely lehet több is.
|
|
105. |
Back Up
|
|
2010-06-04 |
Archiválás
|
|
106. |
_Back Up
|
|
2010-06-04 |
_Archiválás
|
|
110. |
Backup Failed
|
|
2010-06-04 | ||
122. |
_Show password
|
|
2010-06-04 |
Jelszó _megjelenítése
|