Translations by Agris Bombiza
Agris Bombiza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Installation step failed
|
|
2006-04-21 |
Instalācijas soļa izpilde neizdevās
|
|
2006-04-21 |
Instalācijas soļa izpilde neizdevās
|
|
2006-04-21 |
Instalācijas soļa izpilde neizdevās
|
|
2006-04-21 |
Instalācijas soļa izpilde neizdevās
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2006-04-21 |
Viena instalācijas soļa izpilde nav izdevusies. Jūs varat mēģināt atkal palaist šo soli no galvenās izvēlnes vai arī Jūs varat viņu izlaist un mēģināt ko citu.Nav izdevies veikt: ${ITEM}
|
|
2006-04-21 |
Viena instalācijas soļa izpilde nav izdevusies. Jūs varat mēģināt atkal palaist šo soli no galvenās izvēlnes vai arī Jūs varat viņu izlaist un mēģināt ko citu.Nav izdevies veikt: ${ITEM}
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2006-04-21 |
Jūs varat noteikt kādas prioritātes jautājumus Jūs gribat redzēt:
- 'kritiska' - jautājumi, kas visticamāk padarīs sistēmu nelietojamu,
ja lietotājs uz tiem neatbildēs.
- 'augsta' - jautājumiem, kam nav pietiekoši labas vērtības pēc
noklusējuma.
- 'vidēja' - normāliem jautājumiem, kam ir labi noklusējumi.
- 'zema' - triviāliem jautājumiem, kur vērtības pēc noklusējuma
strādās lielākajā daļā gadījumā.
|
|
2006-04-21 |
Jūs varat noteikt kādas prioritātes jautājumus Jūs gribat redzēt:
- 'kritiska' - jautājumi, kas visticamāk padarīs sistēmu nelietojamu,
ja lietotājs uz tiem neatbildēs.
- 'augsta' - jautājumiem, kam nav pietiekoši labas vērtības pēc
noklusējuma.
- 'vidēja' - normāliem jautājumiem, kam ir labi noklusējumi.
- 'zema' - triviāliem jautājumiem, kur vērtības pēc noklusējuma
strādās lielākajā daļā gadījumā.
|
|
273. |
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
|
|
2006-04-21 |
Pielāgot CD-ROM iekārtas uzstādijumus izmantojot hdparm?
|
|
2006-04-21 |
Pielāgot CD-ROM iekārtas uzstādijumus izmantojot hdparm?
|
|
274. |
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
|
|
2006-04-21 |
Instalācijas rīks var izmantot hdparm, lai pielāgotu CD-ROM iekārtas uzstādijumus, kas ietekmētu pakotņu nolasīšanas ātrumu no CD iekārtas. Jūs varat mainīt uzstādijumus, kas tiks lietoti. Lai atslēgtu hdparm, ievadiet tukšu parametru rindu.
|
|
2006-04-21 |
Instalācijas rīks var izmantot hdparm, lai pielāgotu CD-ROM iekārtas uzstādijumus, kas ietekmētu pakotņu nolasīšanas ātrumu no CD iekārtas. Jūs varat mainīt uzstādijumus, kas tiks lietoti. Lai atslēgtu hdparm, ievadiet tukšu parametru rindu.
|
|
331. |
Attempting to find an available wireless network failed.
|
|
2006-04-21 |
Neizdevās atrast pieejamu bezvadu tīklu.
|
|
556. |
Unusable free space
|
|
2006-04-21 |
Neizmantojama brīvā vieta
|
|
567. |
All files in one partition (recommended for new users)
|
|
2006-04-21 |
Visi faili vienā partīcijā (ieteicams iesācējiem)
|
|
2006-04-21 |
Visi faili vienā partīcijā (ieteicams iesācējiem)
|
|
576. |
No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
|
|
2006-04-21 |
${DEVICE} #${PARTITION} partīcijai nav norādīta failu sistēma.
|
|
2006-04-21 |
${DEVICE} #${PARTITION} partīcijai nav norādīta failu sistēma.
|
|
577. |
If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to this partition, it won't be used at all.
|
|
2006-04-21 |
Ja jūs neatgriezīsities pie partīciju veidošanas izvēlnes un nenorādīsiet šai partīcijai failu sistēmu, tā netiks lietota vispār.
|
|
2006-04-21 |
Ja jūs neatgriezīsities pie partīciju veidošanas izvēlnes un nenorādīsiet šai partīcijai failu sistēmu, tā netiks lietota vispār.
|
|
578. |
do not use the partition
|
|
2006-04-21 |
nelietot šo partīciju
|
|
2006-04-21 |
nelietot šo partīciju
|
|
601. |
Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition.
|
|
2006-04-21 |
Nezināmu iameslu dēļ nav iespējams izmainīt šīs partīcijas izmērus
|
|
2006-04-21 |
Nezināmu iameslu dēļ nav iespējams izmainīt šīs partīcijas izmērus
|
|
617. |
Invalid size
|
|
2006-04-21 |
Nepareizs izmērs
|
|
2006-04-21 |
Nepareizs izmērs
|
|
618. |
Beginning
|
|
2006-04-21 |
Sākumā
|
|
619. |
End
|
|
2006-04-21 |
Beigās
|
|
620. |
Location for the new partition:
|
|
2006-04-21 |
Jaunās partīcijas atrašanās vieta:
|
|
2006-04-21 |
Jaunās partīcijas atrašanās vieta:
|
|
2006-04-21 |
Jaunās partīcijas atrašanās vieta:
|
|
2006-04-21 |
Jaunās partīcijas atrašanās vieta:
|
|
621. |
Please choose whether you want the new partition to be created at the beginning or at the end of the available space.
|
|
2006-04-21 |
Lūdzu izvēlieties, kur novietot jauno partīciju, brīvās vietas sākumā vai beigās.
|
|
2006-04-21 |
Lūdzu izvēlieties, kur novietot jauno partīciju, brīvās vietas sākumā vai beigās.
|
|
653. |
Create a new empty partition table on this device
|
|
2006-04-21 |
Izveidot jaunu tukšu partīciju tabulu uz šīs ierīces
|
|
2006-04-21 |
Izveidot jaunu tukšu partīciju tabulu uz šīs ierīces
|
|
2006-04-21 |
Izveidot jaunu tukšu partīciju tabulu uz šīs ierīces
|
|
2006-04-21 |
Izveidot jaunu tukšu partīciju tabulu uz šīs ierīces
|
|
665. |
Do you want to return to the partitioning menu?
|
|
2006-04-21 |
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
Vai vēlaties atgriesties dalīšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (lv) #-#-#-#-#
Vai vēlaties atgriesties dalīšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
|
|
2006-04-21 |
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
Vai vēlaties atgriesties dalīšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (lv) #-#-#-#-#
Vai vēlaties atgriesties dalīšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
#-#-#-#-# lv.po (debian-installer) #-#-#-#-#
Vai Jūs gribat atgriesties particionēšanas izvēlnē?
|
|
732. |
ext3
|
|
2006-04-21 |
ext3
|
|
750. |
Use unrecommended JFS root file system?
|
|
2006-04-21 |
Lietot nerekomendēto JFS saknes failu sistēmu?
|
|
751. |
Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the boot loader used by default by this installer.
|
|
2006-04-21 |
Jūsu saknes failu sistēma ir JFS failu sistēma, tas var radīt problēmas ar instalātora noklusēto sāknētāju.
|
|
2006-04-21 |
Jūsu saknes failu sistēma ir JFS failu sistēma, tas var radīt problēmas ar instalātora noklusēto sāknētāju.
|
|
752. |
You should use a small /boot partition with another file system, such as ext3.
|
|
2006-04-21 |
Jums vajadzētu lietot mazu kādas citas failu sistēmas /boot partīciju, izmantojiet piem. ext3.
|
|
2006-04-21 |
Jums vajadzētu lietot mazu kādas citas failu sistēmas /boot partīciju, izmantojiet piem. ext3.
|
|
753. |
Use unrecommended JFS /boot file system?
|
|
2006-04-21 |
Lietot nerekomendēto JFS /boot failu sistēmu?
|
|
754. |
You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause problems with the boot loader used by default by this installer.
|
|
2006-04-21 |
Jūs JFS failu sistēmu esat piemontējis kā /boot. Tas visdrīzāk radīs problēmas ar šī instalātora noklusēto sāknētāju.
|
|
2006-04-21 |
Jūs JFS failu sistēmu esat piemontējis kā /boot. Tas visdrīzāk radīs problēmas ar šī instalātora noklusēto sāknētāju.
|
|
755. |
You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition.
|
|
2006-04-21 |
Jums /boot partīcijai būtu jāizmanto kāda cita failu sistēma, piem. ext3.
|