Translations by Iryna Nikanchuk
Iryna Nikanchuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Installer Boot Help Screens
|
|
2010-01-19 |
Экраны дапамогі інсталятара
|
|
3. |
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
2010-01-12 |
Вітаем Вас у ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2010-01-19 |
ЗЬМЕСТ
|
|
7. |
KEY
|
|
2010-01-19 |
КЛЯВІША
|
|
8. |
TOPIC
|
|
2010-01-19 |
ТЭМА
|
|
10. |
This page, the help index.
|
|
2010-01-19 |
Гэтая старонка - зьмест даведкі.
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2010-01-19 |
Патрабаваньні для ўсталёўкі ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
13. |
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2010-01-19 |
Патрабаваньні для запуску ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
17. |
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
2009-10-11 |
Дадатковыя мэтады загрузкі; ратаваньне зламанай сыстэмы.
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2010-01-19 |
Агляд спецыяльных парамэтраў загрузкі.
|
|
21. |
Special boot parameters for special machines.
|
|
2009-10-11 |
Спецыяльныя парамэтры загрузкі для спецыяльных машын.
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2010-01-19 |
Спецыяльныя парамэтры загрузкі для выбраных дыскавых кантролераў.
|
|
25. |
Special boot parameters for the install system.
|
|
2010-01-19 |
Спецыяльныя парамэтры загрузкі для сыстэмы ўсталёўкі.
|
|
26. |
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
2010-01-19 |
Спецыяльныя парамэтры загрузкі для пачатковага загрузчыка сыстэмы.
|
|
28. |
How to get help.
|
|
2009-10-11 |
Як атрымаць даведку.
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2010-01-19 |
Аўтарскія правы і гарантыі.
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2010-01-19 |
Націсьніце F2-F10 для прагляду, альбо ENTER для ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2010-01-19 |
Націсьніце F2-F10 для прагляду, альбо Escape - каб пакінуць даведку.
|
|
35. |
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
2010-01-19 |
ПАТРАБАВАНЬНІ ДЛЯ ЎСТАЛЁЎКІ UBUNTU
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2010-01-19 |
Для выкарыстоўваньня гэтага ўстаноўшчыка Ubuntu Вам неабходна мець ня меньш за 32 Мб RAM.
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2010-01-19 |
Глядзіце Дапамогу па ўстаноўцы альбо FAQ, каб атрымаць больш зьвестак. Гэтыя дакумэнты ёсьць на старонцы Ubuntu: <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
39. |
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
2010-01-19 |
Вы павінны мець ня меньш за 384 Мб RAM, каб скарыстацца live-сыстэмай Ubuntu.
|
|
40. |
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
2010-01-19 |
Рэжым LiveCD не вымагае прасторы на жорсткім дыску, але будуць выкарыстаны разьдзелы Linux swap, калі яны ёсьць на дыску.
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2010-01-19 |
Глядзіце FAQ каб атрымаць больш зьвестак; гэты дакумэнт даступны на старонцы Ubuntu: <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
42. |
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
2009-10-11 |
Дзякуй што выбралі Ubuntu!
|
|
43. |
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2010-01-19 |
Націсьніце <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control і F потым 1</phrase> каб перайсьці да зьместу доведкі, альбо ENTER для ${BOOTPROMPT}
|
|
44. |
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
2010-01-19 |
Націсьніце F1, каб перайсьці да зьместу даведкі, альбо Escape каб выйсьці.
|
|
46. |
BOOT METHODS
|
|
2010-01-19 |
СПОСАБЫ ЗАГРУЗКІ
|
|
47. |
Available boot methods:
|
|
2009-10-11 |
Даступныя мэтады загрузкі:
|
|
48. |
install
|
|
2010-01-19 |
устанавіць
|
|
49. |
Install Ubuntu
|
|
2010-01-19 |
Устанавіць Ubuntu
|
|
51. |
expert
|
|
2010-01-19 |
эксперт
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2010-01-19 |
Пачаць устаноўку ў рэжыме эксперт, для ўзмацнёнага кантролю.
|
|
53. |
cli
|
|
2010-01-19 |
Інтэрфэйс загаднага радку (cli)
|
|
54. |
cli-expert
|
|
2010-01-19 |
Інтэрфэйс загаднага радку (cli) - эексперт
|
|
55. |
Minimal command-line system install.
|
|
2010-01-19 |
Устаноўка мінімальнай сыстэмы (загадны радок)
|
|
56. |
live
|
|
2010-01-19 |
live
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2010-01-12 |
Паспрабуйце Ubuntu без аніякіх зьменаў на вашым кампутары
|
|
58. |
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
2010-01-19 |
Урухоміць live-сыстэму. Калі пажадаеце, Вы можаце ўстанавіць яе пазьней, скарыстаўшыся значкай "устанавіць" на стальцы.
|
|
59. |
live-install
|
|
2010-01-19 |
live-install
|
|
60. |
Start the installation.
|
|
2009-10-11 |
Пачаць устаноўку.
|
|
61. |
memtest
|
|
2010-01-19 |
Праверка аператыўнай памяці
|
|
62. |
Test memory
|
|
2009-10-11 |
Праверыць памяць
|
|
63. |
Perform a memory test.
|
|
2010-01-19 |
Выканаць праверку памяці.
|
|
64. |
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
2010-01-19 |
Для выкарыстаньня аднаго з мэтадаў загрузкі, напішыце яго назву ў загадным радку і пасьля вызначце парамэтры загрузкі. Напрыклад:
|
|
65. |
boot: install acpi=off
|
|
2010-01-19 |
boot: install acpi=off
|
|
66. |
boot: live acpi=off
|
|
2010-01-19 |
boot: live acpi=off
|
|
67. |
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
2010-01-19 |
Калі Вы ня ўпэўненыя, выкарыстоўвайце прадвызначаны мэтад загрузкі, без спецыяльных парамэтраў, проста націснуўшы Enter.
|
|
68. |
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
2010-01-19 |
(Гэтая даведка ўнівэрсальная. Слова "Ubuntu" можа быць замененае назвамі падобных апэрацыйных сыстэмаў.)
|
|
69. |
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
2010-01-19 |
Для выкарыстаньня аднаго з мэтадаў загрузкі выберыце яго ў мэню, выкарыстоўваючы клявішы кіраваньня курсорам. Націсьніце F4, для выбару альтэрнатыўных рэжымаў запуску ды ўстаноўкі. Націсьніце F6 для зьмены парамэтраў загрузкі. Паўторнае націсканьне F6 выклікае звычайнае мэню парамэтраў загрузкі.
|