Translations by Daniele Castrovilli
Daniele Castrovilli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
212. |
Easing Duration
|
|
2010-12-23 |
Durata
|
|
213. |
The duration of the animations
|
|
2010-12-23 |
la durata dell'animazione
|
|
225. |
The container that created this data
|
|
2010-12-23 |
Il contenitore che ha creato questo dato
|
|
226. |
The actor wrapped by this data
|
|
2010-12-23 |
L'attore coinvolto il questo dato
|
|
228. |
Whether the clickable should be in pressed state
|
|
2010-12-23 |
Se il cliccabile dovesse essere premuto
|
|
230. |
Whether the clickable has a grab
|
|
2010-12-23 |
Se il cliccabile ha un collegamento
|
|
235. |
Specifies the actor to be cloned
|
|
2010-12-23 |
Specifica l'attore da clonare
|
|
237. |
The tint to apply
|
|
2010-12-23 |
La tinta da applicare
|
|
239. |
The number of horizontal tiles
|
|
2010-12-23 |
Numero di piastrelle orizzontali
|
|
240. |
Vertical Tiles
|
|
2010-12-23 |
Piastrelle verticali
|
|
241. |
The number of vertical tiles
|
|
2010-12-23 |
Numero di piastrelle verticali
|
|
242. |
Back Material
|
|
2010-12-23 |
Materiale indietro
|
|
243. |
The material to be used when painting the back of the actor
|
|
2010-12-23 |
Il materiale da usare quando si dipinge il dietro di un attore
|
|
244. |
The desaturation factor
|
|
2010-12-23 |
Il fattore di desaturazione
|
|
246. |
The ClutterBackend of the device manager
|
|
2010-12-23 |
Il backend di clutter del dispositivo manager
|
|
247. |
Horizontal Drag Threshold
|
|
2010-12-23 |
Soglia del trascinamento orizzontale
|
|
248. |
The horizontal amount of pixels required to start dragging
|
|
2010-12-23 |
L'ammontare di pixel richiesto per iniziare il trascinamento orizzontale
|
|
249. |
Vertical Drag Threshold
|
|
2010-12-23 |
Soglia del trascinamento verticale
|
|
250. |
The vertical amount of pixels required to start dragging
|
|
2010-12-23 |
L'ammontare di pixel richiesto per iniziare il trascinamento verticale
|
|
251. |
Drag Handle
|
|
2010-12-23 |
Maniglia di trascinamento
|
|
252. |
The actor that is being dragged
|
|
2010-12-23 |
L'attore che si sta trascinando
|
|
253. |
Drag Axis
|
|
2010-12-23 |
Asse di trascinamento
|
|
254. |
Constraints the dragging to an axis
|
|
2010-12-23 |
Vincoli del trascinamento su un asse
|
|
259. |
Whether each item should receive the same allocation
|
|
2010-12-23 |
Se usare ogni oggetto dovesse ricevere la medesima allocazione
|
|
261. |
The spacing between columns
|
|
2010-12-23 |
Lo spazio fra colonne
|
|
263. |
The spacing between rows
|
|
2010-12-23 |
Lo spazio fra righe
|
|
264. |
Minimum Column Width
|
|
2010-12-23 |
Larghezza minima delle colonne
|
|
265. |
Minimum width for each column
|
|
2010-12-23 |
Larghezza minima per ogni colonna
|
|
266. |
Maximum Column Width
|
|
2010-12-23 |
Larghezza massima per colonna
|
|
267. |
Maximum width for each column
|
|
2010-12-23 |
Massima larghezza per ogni colonna
|
|
268. |
Minimum Row Height
|
|
2010-12-23 |
Altezza minima per riga
|
|
269. |
Minimum height for each row
|
|
2010-12-23 |
Altezza minima per ogni riga
|
|
270. |
Maximum Row Height
|
|
2010-12-23 |
Altezza massima per riga
|
|
271. |
Maximum height for each row
|
|
2010-12-23 |
Massima altezza per ogni riga
|
|
297. |
Unique identifier of the device
|
|
2010-12-23 |
identificatore univoco per il dispositivo
|
|
298. |
The name of the device
|
|
2010-12-23 |
Nome dispositivo
|
|
300. |
The type of the device
|
|
2010-12-23 |
Il tipo di dispositivo
|
|
314. |
The type of the values in the interval
|
|
2010-12-23 |
Il tipo di valore nell'intervallo
|
|
320. |
The manager that created this data
|
|
2010-12-23 |
Il manager che ha creato questo dato
|
|
346. |
Filename Set
|
|
2010-12-23 |
Imposta il nome del file
|
|
347. |
Whether the :filename property is set
|
|
2010-12-23 |
se il :proprietàfile sono impostate
|
|
348. |
Filename
|
|
2010-12-23 |
Nome File
|
|
349. |
The path of the currently parsed file
|
|
2010-12-23 |
Il percorso del file correntemente analizzato
|
|
360. |
Font Name
|
|
2010-12-23 |
Nome carattere
|
|
379. |
Shader Type
|
|
2010-12-23 |
Tipo shader
|
|
387. |
Fullscreen Set
|
|
2010-12-23 |
Imposta fullscreen
|
|
388. |
Whether the main stage is fullscreen
|
|
2010-12-23 |
Se lo stage principale è in fullscreen
|
|
389. |
Offscreen
|
|
2010-12-23 |
Offscreen
|
|
390. |
Whether the main stage should be rendered offscreen
|
|
2010-12-23 |
Se lo stage principale dovesse essere renderizzato offscreen
|
|
391. |
Cursor Visible
|
|
2010-12-23 |
Cursore visibile
|