Translations by Daniele Castrovilli

Daniele Castrovilli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 336 results
212.
Easing Duration
2010-12-23
Durata
213.
The duration of the animations
2010-12-23
la durata dell'animazione
225.
The container that created this data
2010-12-23
Il contenitore che ha creato questo dato
226.
The actor wrapped by this data
2010-12-23
L'attore coinvolto il questo dato
228.
Whether the clickable should be in pressed state
2010-12-23
Se il cliccabile dovesse essere premuto
230.
Whether the clickable has a grab
2010-12-23
Se il cliccabile ha un collegamento
235.
Specifies the actor to be cloned
2010-12-23
Specifica l'attore da clonare
237.
The tint to apply
2010-12-23
La tinta da applicare
239.
The number of horizontal tiles
2010-12-23
Numero di piastrelle orizzontali
240.
Vertical Tiles
2010-12-23
Piastrelle verticali
241.
The number of vertical tiles
2010-12-23
Numero di piastrelle verticali
242.
Back Material
2010-12-23
Materiale indietro
243.
The material to be used when painting the back of the actor
2010-12-23
Il materiale da usare quando si dipinge il dietro di un attore
244.
The desaturation factor
2010-12-23
Il fattore di desaturazione
246.
The ClutterBackend of the device manager
2010-12-23
Il backend di clutter del dispositivo manager
247.
Horizontal Drag Threshold
2010-12-23
Soglia del trascinamento orizzontale
248.
The horizontal amount of pixels required to start dragging
2010-12-23
L'ammontare di pixel richiesto per iniziare il trascinamento orizzontale
249.
Vertical Drag Threshold
2010-12-23
Soglia del trascinamento verticale
250.
The vertical amount of pixels required to start dragging
2010-12-23
L'ammontare di pixel richiesto per iniziare il trascinamento verticale
251.
Drag Handle
2010-12-23
Maniglia di trascinamento
252.
The actor that is being dragged
2010-12-23
L'attore che si sta trascinando
253.
Drag Axis
2010-12-23
Asse di trascinamento
254.
Constraints the dragging to an axis
2010-12-23
Vincoli del trascinamento su un asse
259.
Whether each item should receive the same allocation
2010-12-23
Se usare ogni oggetto dovesse ricevere la medesima allocazione
261.
The spacing between columns
2010-12-23
Lo spazio fra colonne
263.
The spacing between rows
2010-12-23
Lo spazio fra righe
264.
Minimum Column Width
2010-12-23
Larghezza minima delle colonne
265.
Minimum width for each column
2010-12-23
Larghezza minima per ogni colonna
266.
Maximum Column Width
2010-12-23
Larghezza massima per colonna
267.
Maximum width for each column
2010-12-23
Massima larghezza per ogni colonna
268.
Minimum Row Height
2010-12-23
Altezza minima per riga
269.
Minimum height for each row
2010-12-23
Altezza minima per ogni riga
270.
Maximum Row Height
2010-12-23
Altezza massima per riga
271.
Maximum height for each row
2010-12-23
Massima altezza per ogni riga
297.
Unique identifier of the device
2010-12-23
identificatore univoco per il dispositivo
298.
The name of the device
2010-12-23
Nome dispositivo
300.
The type of the device
2010-12-23
Il tipo di dispositivo
314.
The type of the values in the interval
2010-12-23
Il tipo di valore nell'intervallo
320.
The manager that created this data
2010-12-23
Il manager che ha creato questo dato
346.
Filename Set
2010-12-23
Imposta il nome del file
347.
Whether the :filename property is set
2010-12-23
se il :proprietàfile sono impostate
348.
Filename
2010-12-23
Nome File
349.
The path of the currently parsed file
2010-12-23
Il percorso del file correntemente analizzato
360.
Font Name
2010-12-23
Nome carattere
379.
Shader Type
2010-12-23
Tipo shader
387.
Fullscreen Set
2010-12-23
Imposta fullscreen
388.
Whether the main stage is fullscreen
2010-12-23
Se lo stage principale è in fullscreen
389.
Offscreen
2010-12-23
Offscreen
390.
Whether the main stage should be rendered offscreen
2010-12-23
Se lo stage principale dovesse essere renderizzato offscreen
391.
Cursor Visible
2010-12-23
Cursore visibile