Translations by Alexandre Folle de Menezes
Alexandre Folle de Menezes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
74. |
branch operand unaligned
|
|
2005-11-08 |
operando de desvio desalinhado
|
|
75. |
jump hint unaligned
|
|
2008-01-10 |
dica de salto desalinhada
|
|
136. |
<illegal precision>
|
|
2005-11-08 |
<precisão ilegal>
|
|
138. |
The following ARM specific disassembler options are supported for use with
the -M switch:
|
|
2008-01-10 |
As opções do desmontador espcíficas para ARM a seguir não são suportadas para
uso com a opção -M:
|
|
139. |
undefined
|
|
2005-11-08 |
indefinido
|
|
141. |
unknown constraint `%c'
|
|
2005-11-08 |
restrição `%c' desconhecida
|
|
144. |
missing mnemonic in syntax string
|
|
2008-01-10 |
mnemônico faltando na string de sintaxe
|
|
145. |
unrecognized instruction
|
|
2005-11-08 |
instrução não reconhecida
|
|
146. |
syntax error (expected char `%c', found `%c')
|
|
2005-11-08 |
erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado `%c')
|
|
147. |
syntax error (expected char `%c', found end of instruction)
|
|
2005-11-08 |
erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instrução)
|
|
148. |
junk at end of line
|
|
2005-11-08 |
lixo no final do arquivo
|
|
149. |
unrecognized form of instruction
|
|
2005-11-08 |
forma de instrução não reconhecida
|
|
150. |
bad instruction `%.50s...'
|
|
2005-11-08 |
instrução `%.50s...' errada
|
|
151. |
bad instruction `%.50s'
|
|
2005-11-08 |
instrução `%.50s' errada
|
|
155. |
*unknown*
|
|
2008-01-10 |
*desconecida*
|
|
157. |
operand out of range (%ld not between %ld and %lu)
|
|
2005-11-08 |
operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %lu)
|
|
159. |
operand out of range (%ld not between %ld and %ld)
|
|
2005-11-08 |
operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %ld)
|
|
166. |
operand out of range (%lu not between %lu and %lu)
|
|
2005-11-08 |
operando fora de faixa (%lu não está entre %lu e %lu)
|
|
168. |
<unknown register %d>
|
|
2005-11-08 |
<registrador %d desconhecido>
|
|
169. |
Unknown error %d
|
|
2005-11-08 |
Erro %d desconhecido
|
|
201. |
<internal disassembler error>
|
|
2005-11-08 |
<erro interno do desmontador>
|
|
279. |
unknown 0x%04lx
|
|
2005-11-08 |
desconhecido 0x%04lx
|
|
305. |
<function code %d>
|
|
2005-11-08 |
<código de função %d>
|
|
306. |
<internal error in opcode table: %s %s>
|
|
2005-11-08 |
<erro interno na tabela de códigos de operação: %s %s>
|
|
338. |
(unknown)
|
|
2005-11-08 |
(desconhecido)
|
|
340. |
*unknown operands type: %d*
|
|
2005-11-08 |
*tipo de operandos desconhecidos: %d*
|
|
371. |
$<undefined>
|
|
2005-11-08 |
$<indefinido>
|
|
380. |
invalid conditional option
|
|
2005-11-08 |
opção condicional inválida
|
|
383. |
attempt to set y bit when using + or - modifier
|
|
2005-11-08 |
tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -
|
|
390. |
illegal bitmask
|
|
2005-11-08 |
máscara de bits ilegal
|
|
392. |
index register in load range
|
|
2005-11-08 |
registrador de índice na faixa de carregamento
|
|
394. |
invalid register operand when updating
|
|
2005-11-08 |
operando de registro inválido durante atualização
|
|
427. |
unknown
|
|
2005-11-08 |
desconhecido
|
|
437. |
displacement value is not in range and is not aligned
|
|
2005-11-08 |
valor do deslocamento está fora da faixa e não está alinhado
|
|
438. |
displacement value is out of range
|
|
2005-11-08 |
valor do deslocamento está fora da faixa
|
|
439. |
displacement value is not aligned
|
|
2005-11-08 |
valor do deslocamento não está alinhado
|
|
440. |
immediate value is out of range
|
|
2005-11-08 |
valor imediato está fora da faixa
|
|
441. |
branch value out of range
|
|
2005-11-08 |
valor do desvio fora da faixa
|
|
442. |
branch value not in range and to odd offset
|
|
2005-11-08 |
valor do desvio fora da faixa e para deslocamento ímpar
|
|
443. |
branch to odd offset
|
|
2005-11-08 |
desvio para um deslocamento ímpar
|
|
451. |
invalid register for stack adjustment
|
|
2005-11-08 |
registrador inválido para ajuste da pilha
|
|
465. |
Bad register in preincrement
|
|
2005-11-08 |
Registrador errado no pré-incremento
|
|
466. |
Bad register in postincrement
|
|
2005-11-08 |
Registrador errado no pós-incremento
|
|
467. |
Bad register name
|
|
2005-11-08 |
Nome de registrador errado
|
|
468. |
Label conflicts with register name
|
|
2005-11-08 |
O rótulo conflita com nome de registrador
|
|
469. |
Label conflicts with `Rx'
|
|
2005-11-08 |
O rótulo conflita com `Rx'
|
|
470. |
Bad immediate expression
|
|
2005-11-08 |
Expressão imediata errada
|
|
472. |
Small operand was not an immediate number
|
|
2005-11-08 |
O operando pequeno não era um número imediato
|