Translations by Mesutcan Kurt
Mesutcan Kurt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
%X%P: cref alloc failed: %E
|
|
2018-01-23 |
%X%P: cref alloc başarısız: %E
|
|
51. |
%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size
|
|
2018-01-23 |
%P: uyarı: `%s'in adresi azami sayfa boyutunun bir katı değil
|
|
70. |
%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'
|
|
2018-01-23 |
%F%P: dinamik `%s' nesnesinin statik bağı denendı
|
|
71. |
%P: cannot find %s (%s): %E
|
|
2018-01-23 |
%P: %s (%s) bulunamadı: %E
|
|
72. |
%P: cannot find %s: %E
|
|
2018-01-23 |
%P: %s bulunamadı: %E
|
|
73. |
%P: cannot find %s inside %s
|
|
2018-01-23 |
%P: %s, %s içinde bulunamadı
|
|
74. |
%P: cannot find %s
|
|
2018-01-23 |
%P: %s bulunamadı
|
|
86. |
As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)
|
|
2018-01-23 |
Dosya (sembol) tarafından başvuruyu karşılamak için gerektiğinde kitaplık dahil edildi
|
|
87. |
Discarded input sections
|
|
2018-01-23 |
Girdi bölümleri çıkarıldı
|
|
104. |
%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?
|
|
2018-01-23 |
%P: uyarı: %s çıktı bölümleri içeriyor; -T yi unuttunuz mu?
|
|
111. |
%F%P: %s not found for insert
|
|
2018-01-23 |
%F%P: %s ekleme içinde bulunamadı
|
|
128. |
%P: warning: dot moved backwards before `%s'
|
|
2018-01-23 |
%P: uyarı: nokta `%s'ten önce geri taşındı
|
|
151. |
%F%P: no sections assigned to phdrs
|
|
2018-01-23 |
%F%P: phdrs'e hiç bölüm atanmadı
|
|
162. |
%X%P: unknown feature `%s'
|
|
2018-01-23 |
%X%P: bilinmeyen özellik `%s'
|
|
165. |
built in linker script
|
|
2018-01-23 |
yerleşik bağlayıcı betiği
|
|
185. |
Archive member included to satisfy reference by file (symbol)
|
|
2018-01-23 |
Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) dahil edildi
|
|
214. |
%X%H: dangerous relocation: %s
|
|
2018-01-23 |
%X%H: tehlikeli yer değişim: %s
|
|
224. |
GNU ld %s
|
|
2018-01-23 |
GNU ld %s
|
|
226. |
This program is free software; you may redistribute it under the terms of
the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.
This program has absolutely no warranty.
|
|
2018-01-23 |
Bu, bir özgür yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı sürüm 3 veya (isteğinize bağlı)
daha sonraki bir sürüm koşulları altında değişiklik yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz.
Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.
|
|
229. |
%F%P: cannot create split section name for %s
|
|
2018-01-23 |
%F%P: %s için ayırma bölüm ismi oluşturulamadı
|
|
246. |
Undo the effect of --export-dynamic
|
|
2018-01-23 |
--export-dynamic in etkisini geri al
|
|
264. |
Override the default sysroot location
|
|
2018-01-23 |
Varsayılan sysroot konumunun üzerine yaz
|
|
274. |
PLUGIN
|
|
2018-01-23 |
EKLENTI
|
|
275. |
Load named plugin
|
|
2018-01-23 |
İsimli eklenti yükle
|
|
277. |
Send arg to last-loaded plugin
|
|
2018-01-23 |
Argümanı son yüklenen eklentiye gönder
|
|
278. |
Ignored for GCC LTO option compatibility
|
|
2018-01-23 |
GCC LTO seçenek uyumlulu için yoksayıldı
|
|
279. |
Ignored for GCC linker option compatibility
|
|
2018-01-23 |
GCC bağlayıcı seçenek uyumluluğu için yoksayıldı
|
|
290. |
Read default linker script
|
|
2018-01-23 |
Varsayılan bağlayıcı betiğini oku
|
|
309. |
Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used
|
|
2018-01-23 |
Kullanılırsa aşağıdaki dinamik kitaplıklar için sadece DT_NEEDED ayarla
|
|
310. |
Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on
the command line
|
|
2018-01-23 |
Komut satırında bahsedilen dinamik kitaplıklar için DT_NEEDED'i
daima ayarla
|
|
315. |
Bind global function references locally
|
|
2018-01-23 |
Genel fonksiyon başvurularını yerel olarak bağla
|
|
328. |
Do not treat warnings as errors (default)
|
|
2018-01-23 |
Uyarıları hata olarak işleme (varsayılan)
|
|
333. |
List removed unused sections on stderr
|
|
2018-01-23 |
Kaldırılan kullanılmayan bölümleri standart hatada listele
|
|
334. |
Do not list removed unused sections
|
|
2018-01-23 |
Kaldırılan kullanılmayan bölümleri listeleme
|
|
336. |
Set default hash table size close to <NUMBER>
|
|
2018-01-23 |
Varsayılan hash tablosu boyutunu <SAYI> olarak ayarla
|
|
343. |
Do not allow unresolved references in object files
|
|
2018-01-23 |
Nesne dosyalarında çözümlenmemiş başvurulara izin verme
|
|
344. |
Allow unresolved references in shared libraries
|
|
2018-01-23 |
Paylaşılan kitaplıklarda çözümlenmemiş başvurulara izin ver
|
|
345. |
Do not allow unresolved references in shared libs
|
|
2018-01-23 |
Paylaşılan kitaplıklarda çözümlenmemiş başvurulara izin verme
|
|
349. |
Create default symbol version for imported symbols
|
|
2018-01-23 |
İçe aktarılan semboller için varsayılan sembol sürümünü oluştur
|
|
351. |
Don't warn on finding an incompatible library
|
|
2018-01-23 |
Uyumsuz bir kitaplığın bulunması konusunda uyarma
|
|
354. |
Only use library directories specified on
the command line
|
|
2018-01-23 |
Sadece komut satırında belirtilen kitaplık
dizinlerini kullan
|
|
356. |
Print default output format
|
|
2018-01-23 |
Varsayılan çıktı biçimini yazdır
|
|
359. |
Reduce memory overheads, possibly taking much longer
|
|
2018-01-23 |
Bellek kullanım miktarını düşür, muhtemelen daha uzun sürer
|
|
360. |
Reduce code size by using target specific optimizations
|
|
2018-01-23 |
Hedefe özel iyileştirmeler kullanarak kod boyutunu azalt
|
|
361. |
Do not use relaxation techniques to reduce code size
|
|
2018-01-23 |
Kod boyutunu azaltmak için rahatlama tekniklerini kullanma
|
|
367. |
[=ascending|descending]
|
|
2018-01-23 |
[=artan|azalan]
|
|
368. |
Sort common symbols by alignment [in specified order]
|
|
2018-01-23 |
Genel sembolleri hizalamaya göre sırala [belirtilen sırada]
|
|
369. |
name|alignment
|
|
2018-01-23 |
isim|hizalama
|
|
370. |
Sort sections by name or maximum alignment
|
|
2018-01-23 |
Bölümleri isme veya azami hizalamaya göre sırala
|
|
386. |
Set address of text segment
|
|
2018-01-23 |
text bölümünün adresini ayarla
|