Translations by Michel Robitaille
Michel Robitaille has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E
|
|
2005-11-08 |
%X%P: bfd_hash_table_init de la tacle cref en échec: %E
|
|
2. |
%X%P: cref_hash_lookup failed: %E
|
|
2005-11-08 |
%X%P: cref_hash_lookup en échec: %E
|
|
4. |
Cross Reference Table
|
|
2005-11-08 |
Table de référence croisé
|
|
5. |
Symbol
|
|
2005-11-08 |
Symbole
|
|
6. |
File
|
|
2005-11-08 |
Fichier
|
|
7. |
No symbols
|
|
2005-11-08 |
Aucun symbol
|
|
17. |
Set Symbol
|
|
2005-11-08 |
Ensemble Symbole
|
|
22. |
attempt to open %s failed
|
|
2005-11-08 |
échec de la tentative d'ouverture de %s
|
|
46. |
%P: unrecognised emulation mode: %s
|
|
2005-11-08 |
%P: mode d'émulation non reconnu: %s
|
|
47. |
Supported emulations:
|
|
2005-11-08 |
Émulations supportées:
|
|
48. |
no emulation specific options.
|
|
2005-11-08 |
aucune option spécifique d'émulation.
|
|
67. |
attempt to open %s succeeded
|
|
2005-11-08 |
succès de la tentative d'ouverture de %s
|
|
68. |
%F%P: invalid BFD target `%s'
|
|
2005-11-08 |
%F%P: cible BFD invalide « %s »
|
|
69. |
%P: skipping incompatible %s when searching for %s
|
|
2005-11-08 |
%P: escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s
|
|
70. |
%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'
|
|
2005-11-08 |
%F%P: tentative de liaison statique de l'objet dynamique `%s'
|
|
75. |
cannot find script file %s
|
|
2005-11-08 |
ne peut repérer le fichier de scripts %s
|
|
76. |
opened script file %s
|
|
2005-11-08 |
fichier de scripts ouvert %s
|
|
88. |
Memory Configuration
|
|
2005-11-08 |
Configuration mémoire
|
|
89. |
Name
|
|
2005-11-08 |
Nom
|
|
90. |
Origin
|
|
2005-11-08 |
Origine
|
|
91. |
Length
|
|
2005-11-08 |
Longueur
|
|
92. |
Attributes
|
|
2005-11-08 |
Attributs
|
|
93. |
Linker script and memory map
|
|
2005-11-08 |
Script de l'éditeurs de liens and table de projection mémoire
|
|
99. |
%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement
|
|
2005-11-08 |
%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer les cibles qui concordent avec
les types de système à octets de poids faible ou fort requis
|
|
112. |
load address 0x%V
|
|
2005-11-08 |
address de chargement 0x%V
|
|
113. |
%W (size before relaxing)
|
|
2005-11-08 |
%W (taille avant relaxe)
|
|
114. |
Address of section %s set to
|
|
2005-11-08 |
Adresse de la section %s initialisé à
|
|
115. |
Fail with %d
|
|
2005-11-08 |
Échec avec %d
|
|
126. |
%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'
|
|
2005-11-08 |
%P: AVERTISSEMENT: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »
|
|
130. |
%F%P: invalid data statement
|
|
2005-11-08 |
%F%P: déclaration invalide de données
|
|
131. |
%F%P: invalid reloc statement
|
|
2005-11-08 |
%F%P: déclaration invalide de relocalisation
|
|
135. |
%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V
|
|
2005-11-08 |
%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; utilise par défaut %V
|
|
136. |
%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address
|
|
2005-11-08 |
%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; pas d'initialisation de l'adresse de départ
|
|
141. |
Allocating common symbols
|
|
2005-11-08 |
Allocation des symboles communs
|
|
142. |
Common symbol size file
|
|
2005-11-08 |
Symbole commun taille fichier
|
|
152. |
%F%P: bfd_record_phdr failed: %E
|
|
2005-11-08 |
%F%P: bfd_record_phdr en échec: %E
|
|
153. |
%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'
|
|
2005-11-08 |
%X%P: section « %s » affectée à phdr inexistent « %s »
|
|
154. |
%X%P: unknown language `%s' in version information
|
|
2005-11-08 |
%X%P: langage inconnue « %s » dans l'information de la version
|
|
155. |
%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags
|
|
2005-11-08 |
%X%P: étiquette de version anonyme ne peut être combinée avec d'autres étiquettes de version
|
|
156. |
%X%P: duplicate version tag `%s'
|
|
2005-11-08 |
%X%P: duplication de l'étiquette de version « %s »
|
|
157. |
%X%P: duplicate expression `%s' in version information
|
|
2005-11-08 |
%X%P: duplication de l'expression « %s » dans l'information de version
|
|
158. |
%X%P: unable to find version dependency `%s'
|
|
2005-11-08 |
%X%P: incapable de repérer les dépendences de version « %s »
|
|
159. |
%X%P: unable to read .exports section contents
|
|
2005-11-08 |
%X%P: incapable de lire le contenu de la section .exports
|
|
164. |
%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E
|
|
2005-11-08 |
%X%P: ne peut initialiser la cible par défaut BFD à « %s »: %E
|
|
166. |
using external linker script:
|
|
2005-11-08 |
utilisation du script externe d'édition de liens:
|
|
167. |
using internal linker script:
|
|
2005-11-08 |
utilisation du script interne d'édition de liens:
|
|
170. |
%P: mode %s
|
|
2005-11-08 |
%P: mode %s
|
|
172. |
%P: link errors found, deleting executable `%s'
|
|
2005-11-08 |
%P: erreurs de lien trouvés, destruction de l'exécutable « %s »
|
|
178. |
%s: total time in link: %ld.%06ld
|
|
2005-11-08 |
%s: temps total d'édition de liens: %ld.%06ld
|
|
180. |
%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E
|
|
2005-11-08 |
%F%P: bfd_hash_table_init en échec: %E
|