Translations by Emiliano Malerba

Emiliano Malerba has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
1.
User requested interrupt.
2015-08-21
Interuxione richiesta da ti.
2.
Non whitelist char in the uri
2015-08-21
L'URI la contien un caratare no permexo
3.
Whitespace in key=value
2015-08-21
Carateri de spaziatura (spasio bianco) in ciave=valore
4.
Exception '%s'
2015-08-21
Ecexion «%s»
6.
No ':' in the uri
2015-08-21
El caratare « : » no l'è mia presente ne l'URI
7.
Enabling '%s' failed
2015-08-21
Abilitaxion de «%s» falia
8.
Unknown channel '%s'
2015-08-21
Canal «%s» sconosciuo
9.
The channel '%s' is not known
2015-08-21
El canal «%s» non l'è mia conosuo
10.
Enabling channel '%s' failed
2015-08-21
Abilitaxion del canal «%s» falia
11.
Invalid /etc/apt/sources.list file
2015-08-21
File /etc/apt/sources.list mia valido
12.
Software index is broken
2015-08-21
L'indice dei programi l'è rovinà
13.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2015-08-21
Sto chi l'è on problema grave del sistema de gestion del software. Controlar i pacheti danejiai con synaptic, i permessi dei file e la coretexa dei file presenti in «/etc/apt/sources.list» e ricaricar le informaxioni del software con: «sudo apt-get update» e «sudo apt-get install -f».
14.
Need a url to continue, exiting
2015-08-21
Te ghe ocor 'na URL par continuar, sto andando fora
15.
Invalid url: '%s' given, exiting
2015-08-21
URL mia valido: fornio «%s», sto andando fora
16.
Can not deal with protocol '%s'
2015-08-21
No se pol mia gestir el protocol «%s»
17.
Package '%s' is virtual.
2015-08-21
el pacheto «%s» l'è virtual
18.
Could not find package '%s'.
2015-08-21
No se pol mia catar el pacheto «%s»
19.
Package '%s' is already installed
2015-08-21
El pacheto «%s» l'è xà istalà
20.
Can not install '%s' (%s)
2015-08-21
no se pol mia istalar «%s» (%s)
21.
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
2015-08-21
El pacheto «%s» richiede come version minima la «%s», ma l'è disponibile solo la «%s»
22.
Enable additional components
2015-08-21
Abilita componenti agiuntivi
23.
Enable additional software channel
2015-08-21
Abilita canai software agiuntivi
24.
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
2015-08-21
Vuto abilitar el seguente canal software: «%s»?
25.
Install additional software?
2015-08-21
Istalar software ajiuntivo?
26.
Do you want to install package '%s'?
2015-08-21
Vuto istalar el pacheto «%s»?
27.
Description
2015-08-21
Descrision
28.
_Install
2015-08-21
_Instala
29.
Whether the specified command should handle "apt" URLs
2015-08-21
Indica se el comando spesificà el deve gestir gli URL "apt"
30.
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
2015-08-21
VERO se el comando spesificà nela ciave "command" el deve gestir gli URL "apt".
31.
The handler for "apt" URLs
2015-08-21
El gestor de URL de tipo "apt"
32.
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
2015-08-21
Se abilità, el comando usà par gestir gli URL de tipo "apt".
33.
Run the command in a terminal
2015-08-21
Esegui el comando in on terminal
34.
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
2015-08-21
VERO se el comando utilixà par gestir sta tipologia de URL el deve esar eseguio in on terminale.