Translations by Anca Emanuel
Anca Emanuel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
20. |
GPG error: %s: %s
|
|
2012-04-09 |
Eroare GPG: %s: %s
|
|
25. |
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
|
|
2012-04-09 |
Fișierul Release pentru %s este expirat (nevalid de %s). Actualizările pentru acest depozit nu vor fi aplicate.
|
|
27. |
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
|
|
2012-04-09 |
Distribuție în conflict: %s (se aștepta %s dar s-a primit %s)
|
|
45. |
Unable to lock directory %s
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate bloca dosarul %s
|
|
61. |
Couldn't find task '%s'
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate găsi sarcina „%s”
|
|
62. |
Couldn't find any package by regex '%s'
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate găsi niciun pachet după regex „%s”
|
|
65. |
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate selecta versiunile din pachetul „%s” deoarece este unul pur virtual
|
|
66. |
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate selecta o versiune mai nouă din pachetul „%s” deoarece este unul pur virtual
|
|
67. |
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate selecta versiunea candidat din pachetul %s deoarece nu conține niciun candidat
|
|
68. |
Can't select installed version from package %s as it is not installed
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate selecta versiunea instalată din pachetul %s deoarece nu este instalat
|
|
69. |
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate selecta nicio versiune instalată sau candidat din pachetul „%s” deoarece nu conține astfel de fișere
|
|
79. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
|
|
2012-04-09 |
Nu se pot localiza niciun fișier pachet, este posibil ca acest disc să nu fie un disc Debian sau să aveți o arhitectură greșită?
|
|
107. |
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
|
|
2012-04-09 |
Eroare de sintaxă %s:%u: directiva clear necesită ca argument un arbore de opțiuni
|
|
109. |
Problem unlinking the file %s
|
|
2012-04-09 |
Eroare la ștergerea legăturii fișierului %s
|
|
114. |
List of files can't be created as '%s' is not a directory
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate crea lista de fișiere pentru că '%s' nu e un director
|
|
115. |
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
|
|
2012-04-09 |
Se ignoră '%s' în directorul '%s' pentru că nu e fișier obișnuit
|
|
116. |
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
|
|
2012-04-09 |
Se ignoră fișierul '%s' din directorul '%s' pentru că nu are extensie
|
|
117. |
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
|
|
2012-04-09 |
Se ignoră fișierul '%s' din directorul '%s' pentru că are extensie nevalidă
|
|
120. |
Sub-process %s received signal %u.
|
|
2012-04-09 |
Sub-procesul %s a recepționat semnalul %u.
|
|
125. |
Problem closing the gzip file %s
|
|
2012-04-09 |
Eroare la închiderea fișierului gzip %s
|
|
130. |
Could not open file descriptor %d
|
|
2012-04-09 |
Nu s-a putut deschide descriptorul fișierului %d
|
|
131. |
read, still have %llu to read but none left
|
|
2012-04-09 |
citit, încă mai este de citit %llu, dar nu a rămas nimic altceva
|
|
132. |
write, still have %llu to write but couldn't
|
|
2012-04-09 |
scris, încă mai este de scris %llu, dar nu a rămas nimic altceva
|
|
133. |
Problem closing the file %s
|
|
2012-04-09 |
Eroare la închiderea fișierului %s
|
|
134. |
Problem renaming the file %s to %s
|
|
2012-04-09 |
Eroare la redenumirea fișierului %s în %s
|
|
139. |
Couldn't make mmap of %llu bytes
|
|
2012-04-09 |
Nu s-a putut face mmap de %llu octeți
|
|
140. |
Couldn't duplicate file descriptor %i
|
|
2012-04-09 |
Nu s-a putut duplica descriptorul fișierului %i
|
|
141. |
Unable to close mmap
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate închide mmap
|
|
142. |
Unable to synchronize mmap
|
|
2012-04-09 |
mmap nu a putut fi sincronizat
|
|
146. |
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
|
|
2012-04-09 |
Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că limita de %lu de octeți e deja atinsă.
|
|
147. |
Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user.
|
|
2012-04-09 |
Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că redimensionarea automată a fost dezactivată de utilizator.
|
|
152. |
%lid %lih %limin %lis
|
|
2012-04-09 |
%lid %lih %limin %lis
|
|
153. |
%lih %limin %lis
|
|
2012-04-09 |
%lih %limin %lis
|
|
154. |
%limin %lis
|
|
2012-04-09 |
%limin %lis
|
|
155. |
%lis
|
|
2012-04-09 |
%lis
|
|
159. |
Unable to parse Release file %s
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate citi fișierul Release %s
|
|
160. |
No sections in Release file %s
|
|
2012-04-09 |
Nicio secțiune în fișierul Release %s
|
|
161. |
No Hash entry in Release file %s
|
|
2012-04-09 |
Nicio sumă de control în fișierul Release %s
|
|
170. |
dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem.
|
|
2012-04-09 |
dpkg a fost întrerupt, pentru a corecta problema trebuie să rulați manual „%s”.
|
|
171. |
Unable to lock the administration directory (%s), is another process using it?
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), este oare utilizat de un alt proces?
|
|
172. |
Unable to lock the administration directory (%s), are you root?
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), sunteți root?
|
|
173. |
Not locked
|
|
2012-04-09 |
Nu este blocat
|
|
178. |
Noting disappearance of %s
|
|
2012-04-09 |
Se ia notă de dispariția lui %s
|
|
183. |
Could not open file '%s'
|
|
2012-04-09 |
Nu se poate deschide fișierul „%s”
|
|
187. |
Completely removing %s
|
|
2012-04-09 |
Se șterge complet %s
|
|
191. |
Operation was interrupted before it could finish
|
|
2012-04-09 |
Operația a fost întreruptă înainte de a fi terminată
|
|
192. |
No apport report written because MaxReports is reached already
|
|
2012-04-09 |
Nu există un raport apport deoarece limita MaxReports a fost deja atinsă
|
|
193. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2012-04-09 |
probleme de dependențe - se lasă neconfigurat
|
|
194. |
No apport report written because the error message indicates its a followup error from a previous failure.
|
|
2012-04-09 |
Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o eroare survenită în urma unei erori precedente.
|
|
195. |
No apport report written because the error message indicates a disk full error
|
|
2012-04-09 |
Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o eroare referitoare la disc plin
|