Translations by Anca Emanuel

Anca Emanuel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 68 results
20.
GPG error: %s: %s
2012-04-09
Eroare GPG: %s: %s
25.
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
2012-04-09
Fișierul Release pentru %s este expirat (nevalid de %s). Actualizările pentru acest depozit nu vor fi aplicate.
27.
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
2012-04-09
Distribuție în conflict: %s (se aștepta %s dar s-a primit %s)
45.
Unable to lock directory %s
2012-04-09
Nu se poate bloca dosarul %s
61.
Couldn't find task '%s'
2012-04-09
Nu se poate găsi sarcina „%s”
62.
Couldn't find any package by regex '%s'
2012-04-09
Nu se poate găsi niciun pachet după regex „%s”
65.
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
2012-04-09
Nu se poate selecta versiunile din pachetul „%s” deoarece este unul pur virtual
66.
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
2012-04-09
Nu se poate selecta o versiune mai nouă din pachetul „%s” deoarece este unul pur virtual
67.
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
2012-04-09
Nu se poate selecta versiunea candidat din pachetul %s deoarece nu conține niciun candidat
68.
Can't select installed version from package %s as it is not installed
2012-04-09
Nu se poate selecta versiunea instalată din pachetul %s deoarece nu este instalat
69.
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
2012-04-09
Nu se poate selecta nicio versiune instalată sau candidat din pachetul „%s” deoarece nu conține astfel de fișere
79.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
2012-04-09
Nu se pot localiza niciun fișier pachet, este posibil ca acest disc să nu fie un disc Debian sau să aveți o arhitectură greșită?
107.
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
2012-04-09
Eroare de sintaxă %s:%u: directiva clear necesită ca argument un arbore de opțiuni
109.
Problem unlinking the file %s
2012-04-09
Eroare la ștergerea legăturii fișierului %s
114.
List of files can't be created as '%s' is not a directory
2012-04-09
Nu se poate crea lista de fișiere pentru că '%s' nu e un director
115.
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
2012-04-09
Se ignoră '%s' în directorul '%s' pentru că nu e fișier obișnuit
116.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
2012-04-09
Se ignoră fișierul '%s' din directorul '%s' pentru că nu are extensie
117.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
2012-04-09
Se ignoră fișierul '%s' din directorul '%s' pentru că are extensie nevalidă
120.
Sub-process %s received signal %u.
2012-04-09
Sub-procesul %s a recepționat semnalul %u.
125.
Problem closing the gzip file %s
2012-04-09
Eroare la închiderea fișierului gzip %s
130.
Could not open file descriptor %d
2012-04-09
Nu s-a putut deschide descriptorul fișierului %d
131.
read, still have %llu to read but none left
2012-04-09
citit, încă mai este de citit %llu, dar nu a rămas nimic altceva
132.
write, still have %llu to write but couldn't
2012-04-09
scris, încă mai este de scris %llu, dar nu a rămas nimic altceva
133.
Problem closing the file %s
2012-04-09
Eroare la închiderea fișierului %s
134.
Problem renaming the file %s to %s
2012-04-09
Eroare la redenumirea fișierului %s în %s
139.
Couldn't make mmap of %llu bytes
2012-04-09
Nu s-a putut face mmap de %llu octeți
140.
Couldn't duplicate file descriptor %i
2012-04-09
Nu s-a putut duplica descriptorul fișierului %i
141.
Unable to close mmap
2012-04-09
Nu se poate închide mmap
142.
Unable to synchronize mmap
2012-04-09
mmap nu a putut fi sincronizat
146.
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
2012-04-09
Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că limita de %lu de octeți e deja atinsă.
147.
Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user.
2012-04-09
Nu s-a putut mări dimensiunea MMap pentru că redimensionarea automată a fost dezactivată de utilizator.
152.
%lid %lih %limin %lis
2012-04-09
%lid %lih %limin %lis
153.
%lih %limin %lis
2012-04-09
%lih %limin %lis
154.
%limin %lis
2012-04-09
%limin %lis
155.
%lis
2012-04-09
%lis
159.
Unable to parse Release file %s
2012-04-09
Nu se poate citi fișierul Release %s
160.
No sections in Release file %s
2012-04-09
Nicio secțiune în fișierul Release %s
161.
No Hash entry in Release file %s
2012-04-09
Nicio sumă de control în fișierul Release %s
170.
dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem.
2012-04-09
dpkg a fost întrerupt, pentru a corecta problema trebuie să rulați manual „%s”.
171.
Unable to lock the administration directory (%s), is another process using it?
2012-04-09
Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), este oare utilizat de un alt proces?
172.
Unable to lock the administration directory (%s), are you root?
2012-04-09
Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), sunteți root?
173.
Not locked
2012-04-09
Nu este blocat
178.
Noting disappearance of %s
2012-04-09
Se ia notă de dispariția lui %s
183.
Could not open file '%s'
2012-04-09
Nu se poate deschide fișierul „%s”
187.
Completely removing %s
2012-04-09
Se șterge complet %s
191.
Operation was interrupted before it could finish
2012-04-09
Operația a fost întreruptă înainte de a fi terminată
192.
No apport report written because MaxReports is reached already
2012-04-09
Nu există un raport apport deoarece limita MaxReports a fost deja atinsă
193.
dependency problems - leaving unconfigured
2012-04-09
probleme de dependențe - se lasă neconfigurat
194.
No apport report written because the error message indicates its a followup error from a previous failure.
2012-04-09
Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o eroare survenită în urma unei erori precedente.
195.
No apport report written because the error message indicates a disk full error
2012-04-09
Nu a fost scris niciun raport apport deoarece mesajul de eroare indică o eroare referitoare la disc plin