Translations by Konstantinos Margaritis

Konstantinos Margaritis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
14.
rename failed, %s (%s -> %s).
2006-03-20
απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s).
15.
Size mismatch
2006-03-20
Ανόμοιο μέγεθος
33.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2006-03-20
Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)
39.
The method driver %s could not be found.
2006-03-20
Ο οδηγός μεθόδου %s δεν μπορεί να εντοπιστεί.
41.
Method %s did not start correctly
2006-03-20
Η μέθοδος %s δεν εκκινήθηκε σωστά
49.
Unable to read %s
2006-03-20
Αδύνατη η ανάγνωση του %s
50.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2006-03-29
Κατέβασμα του αρχείου %li του %li (απομένουν %s)
51.
Retrieving file %li of %li
2006-03-29
Ανάγνωση Λίστας Πακέτων
52.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2006-03-20
Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης.
53.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2006-03-20
Σφάλμα, το pkgProblemResolver::Resolve παρήγαγε διακοπές, αυτό ίσως προκλήθηκε από κρατούμενα πακέτα.
54.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2006-03-20
Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα.
55.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2006-03-20
Αδύνατο το άνοιγμα ή η ανάλυση των λιστών πακέτων ή του αρχείου κατάστασης.
56.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2006-03-20
Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get update για να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα
57.
The list of sources could not be read.
2006-03-20
Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών.
70.
Line %u too long in source list %s.
2006-03-20
Η γραμμή %u έχει υπερβολικό μήκος στη λίστα πηγών %s.
72.
Using CD-ROM mount point %s
2006-03-20
Χρησιμοποιείται το σημείο προσάρτησης %s
73.
Waiting for disc...
2006-03-20
Αναμονή για δίσκο...
74.
Mounting CD-ROM...
2006-03-20
Προσάρτηση του CD-ROM...
76.
Stored label: %s
2008-02-21
Αποθήκευση Ετικέτας: %s
81.
That is not a valid name, try again.
2006-03-20
Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα, προσπαθείστε ξανά.
82.
This disc is called: '%s'
2006-03-20
Ο δίσκος αυτός ονομάζεται: '%s'
83.
Copying package lists...
2006-03-20
Αντιγραφή λιστών πακέτων...
84.
Writing new source list
2006-03-20
Eγγραφή νέας λίστας πηγών
85.
Source list entries for this disc are:
2006-03-20
Οι κατάλογοι με τις πηγές αυτού του δίσκου είναι:
86.
Unable to change to %s
2006-03-20
Αδύνατη η αλλαγή σε %s
87.
Unable to stat %s.
2006-03-20
Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s.
88.
Unable to stat the mount point %s
2006-03-20
Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του σημείου επαφής %s
89.
Failed to stat the cdrom
2006-03-20
Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του cdrom
92.
Command line option %s is not boolean
2006-03-20
Η επιλογή γραμμής εντολών %s δεν είναι boolean
93.
Option %s requires an argument.
2006-03-20
Η επιλογή %s απαιτεί ένα όρισμα.
94.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2006-03-20
Επιλογή %s: Οι προδιαγραφές του αντικειμένου ρυθμίσεων απαιτούν =<val>.
95.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2006-03-20
Επιλογή %s: απαιτείται ένας ακέραιος αριθμός ως όρισμα, όχι '%s'
96.
Option '%s' is too long
2006-03-20
Η επιλογή '%s' έχει υπερβολικό μήκος
97.
Sense %s is not understood, try true or false.
2006-03-20
Η τιμή %s δεν είναι κατανοητή, δοκιμάστε σωστό (true) ή λάθος (false).
98.
Invalid operation %s
2006-03-20
Μη έγκυρη λειτουργία %s
99.
Unrecognized type abbreviation: '%c'
2006-03-20
Μη αναγνωρισμένος τύπος σύντμησης: '%c'
100.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Το block αρχίζει χωρίς όνομα.
101.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Λάθος μορφή Ετικέτας (Tag)
102.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες μετά την τιμή
103.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο
104.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Υπερβολικός αριθμός συνδυασμένων includes
105.
Syntax error %s:%u: Included from here
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Συμπεριλαμβάνεται από εδώ
106.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Μη υποστηριζόμενη εντολή '%s'
108.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2006-03-20
Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες στο τέλος του αρχείου
110.
Not using locking for read only lock file %s
2006-03-20
Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το ανάγνωσης μόνο αρχείο κλειδώματος %s
111.
Could not open lock file %s
2006-03-20
Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος %s
112.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2006-03-20
Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το συναρμοσμένο από nfs αρχείο κλειδώματος %s
113.
Could not get lock %s
2006-03-20
Αδύνατο το κλείδωμα %s
118.
Waited for %s but it wasn't there
2006-03-20
Αναμονή του %s, αλλά δε βρισκόταν εκεί
119.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2006-03-20
Η υποδιεργασία %s έλαβε ένα σφάλμα καταμερισμού (segfault)