Translations by Wiktor Wandachowicz
Wiktor Wandachowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
[Working]
|
|
2008-03-04 |
[Pracuje]
|
|
48. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2008-03-04 |
Następujące informacje mogą pomóc rozwiązać sytuację:
|
|
49. |
Broken packages
|
|
2008-08-20 |
Pakiety są uszkodzone
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2008-03-04 |
Nie udało się pobrać niektórych archiwów, proszę spróbować uruchomić apt-get update lub użyć opcji --fix-missing
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2008-08-20 |
Błąd wewnętrzny, InstallPackages użyto z uszkodzonymi pakietami!
|
|
60. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2008-03-04 |
Po tej operacji zostanie dodatkowo użyte %sB miejsca na dysku.
|
|
61. |
After this operation, %sB disk space will be freed.
|
|
2008-03-04 |
Po tej operacji zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.
|
|
64. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2008-03-04 |
Zaraz zrobisz coś potencjalnie szkodliwego.
Aby kontynuować wpisz zdanie "%s"
?]
|
|
69. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2008-03-04 |
--fix-missing i zamiana nośników nie są obecnie obsługiwane
|
|
74. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2008-03-04 |
Nic nie powinno być usuwane, AutoRemover nie zostanie uruchomiony
|
|
75. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2008-03-04 |
Wygląda na to, że AutoRemover coś uszkodził, a to naprawdę nie
powinno się zdarzyć. Prosimy o zgłoszenie błędu w pakiecie apt.
|
|
76. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2008-03-04 |
Błąd wewnętrzny, AutoRemover wszystko popsuł
|
|
84. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-03-04 |
Pomijanie %s, jest już zainstalowane, a nie została wybrana aktualizacja.
|
|
86. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-03-04 |
Ponowna instalacja pakietu %s nie jest możliwa, nie może on zostać pobrany.
|
|
88. |
%s set to manually installed.
|
|
2008-03-04 |
%s zaznaczony jako zainstalowany ręcznie.
|
|
117. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-03-04 |
UWAGA: Zostaną usunięte następujące istotne pakiety.
Nie powinno się tego robić, chyba że dokładnie wiesz co robisz!
|
|
148. |
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:
%s
|
|
2008-03-04 |
UWAGA: pakiet "%s" jest utrzymywany za pomocą systemu kontroli wersji "%s" na:
%s
|
|
150. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2008-03-04 |
Pomijanie już pobranego pliku "%s"
|
|
156. |
Unpack command '%s' failed.
|
|
2008-03-04 |
Polecenie rozpakowania "%s" zawiodło.
|
|
157. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2008-03-04 |
Proszę sprawdzić czy pakiet "dpkg-dev" jest zainstalowany.
|
|
158. |
Build command '%s' failed.
|
|
2008-03-04 |
Polecenie budowania "%s" zawiodło.
|
|
159. |
Unable to get build-dependency information for %s
|
|
2009-12-25 |
Nie udało się pobrać informacji o zależnościach dla budowania %s
|
|
160. |
%s has no build depends.
|
|
2009-12-25 |
%s nie ma zależności dla budowania.
|
|
162. |
Must specify at least one package to check builddeps for
|
|
2009-12-25 |
Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone zależności dla budowania
|
|
2008-03-04 |
Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone zależności na czas budowania
|
|
2008-03-04 |
Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone zależności na czas budowania
|
|
2008-03-04 |
Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone zależności na czas budowania
|
|
166. |
Failed to process build dependencies
|
|
2009-12-25 |
Nie udało się przetworzyć zależności dla budowania
|
|
175. |
Total package names:
|
|
2008-08-20 |
Liczba nazw pakietów:
|
|
183. |
Total distinct descriptions:
|
|
2008-08-20 |
W sumie różnych opisów:
|
|
204. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-03-04 |
Należy powtórzyć ten proces dla reszty płyt.
|
|
281. |
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
2008-08-20 |
Usunąć wszystkie pobrane wcześniej pliki .deb?
|