Translations by Michał Kułach
Michał Kułach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Hit:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Stary:%lu %s
|
|
2. |
Get:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Pobieranie:%lu %s
|
|
4. |
Err:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Błąd:%lu %s
|
|
14. |
You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these.
|
|
2017-07-28 |
Należy uruchomić "apt --fix-broken install", aby je naprawić.
|
|
15. |
Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2017-07-28 |
Niespełnione zależności. Proszę spróbować wykonać "apt --fix-broken install" bez pakietów (lub podać rozwiązanie).
|
|
17. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2012-03-06 |
Uwaga, wybieranie %s dla zadania "%s"
|
|
19. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2012-03-06 |
Uwaga, wybieranie %s dla wyrażenia "%s"
|
|
22. |
[Not candidate version]
|
|
2012-03-06 |
[Brak wersji kandydującej]
|
|
26. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2012-03-06 |
Pakiet %s nie ma kandydata do instalacji
|
|
27. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2012-03-06 |
Pakiety wirtualne, takie jak "%s" nie mogą być usunięte
|
|
28. |
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
|
|
2016-04-14 |
Pakiet %s nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty. Czy chodziło o "%s"?
|
|
29. |
Package '%s' is not installed, so not removed
|
|
2016-04-14 |
Pakiet "%s" nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty
|
|
30. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2012-03-06 |
Uwaga, wybieranie "%s" zamiast "%s"
|
|
31. |
Most used commands:
|
|
2020-05-09 |
Najczęściej używane polecenia
|
|
32. |
See %s for more information about the available commands.
|
|
2020-05-09 |
Po więcej informacji o dostępnych poleceniach zobacz %s
|
|
34. |
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2016-04-14 |
Ten APT ma moce Super Krowy.
|
|
39. |
Authentication warning overridden.
|
|
2012-03-06 |
Zignorowano ostrzeżenie uwierzytelniania.
|
|
41. |
Install these packages without verification?
|
|
2016-04-14 |
Zainstalować te pakiety bez weryfikacji?
|
|
43. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2017-07-28 |
Nie udało się pobrać %s %s
|
|
47. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2012-03-06 |
Nie udało się zainstalować niektórych pakietów. Może to oznaczać,
że zażądano niemożliwej sytuacji lub użyto dystrybucji niestabilnej,
w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione
z katalogu Incoming ("Przychodzące").
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2012-03-06 |
Nie udało się pobrać niektórych archiwów, proszę spróbować uruchomić apt-get update lub użyć opcji --fix-missing.
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2012-03-06 |
Błąd wewnętrzny, użyto InstallPackages z uszkodzonymi pakietami!
|
|
57. |
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2016-04-14 |
Wystąpił dziwny błąd - rozmiary się nie zgadzają. Proszę to zgłosić pod apt@packages.debian.org
|
|
62. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2012-03-06 |
Nakazano wykonywać tylko trywialne operacje, a ta do nich nie należy.
|
|
63. |
Yes, do as I say!
|
|
2012-03-06 |
Tak, jestem pewien!
|
|
64. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2012-03-06 |
Zaraz stanie się coś potencjalnie szkodliwego.
Aby kontynuować proszę napisać zdanie "%s"
?]
|
|
66. |
Do you want to continue?
|
|
2016-04-14 |
Kontynuować?
|
|
72. |
The following package disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
|
|
2012-03-06 |
Następujący pakiet zniknął z tego systemu, ponieważ wszystkie jego pliki zostały nadpisane przez inne pakiety:
Następujące pakiety zniknęły z tego systemu, ponieważ wszystkie ich pliki zostały nadpisane przez inne pakiety:
Następujące pakiety zniknęły z tego systemu, ponieważ wszystkie ich pliki zostały nadpisane przez inne pakiety:
|
|
73. |
Note: This is done automatically and on purpose by dpkg.
|
|
2016-04-14 |
Uwaga: dpkg wykonał to automatycznie i celowo.
|
|
76. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2012-03-06 |
Błąd wewnętrzny spowodowany przez AutoRemover
|
|
77. |
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
2012-03-06 |
Następujący pakiet został zainstalowany automatycznie i nie jest już więcej wymagany:
Następujące pakiety zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej wymagane:
Następujące pakiety zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej wymagane:
|
|
78. |
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
|
|
2012-03-06 |
%lu pakiet został zainstalowany automatycznie i nie jest już więcej wymagany.
%lu pakiety zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej wymagane.
%lu pakietów zostało zainstalowanych automatycznie i nie są już więcej wymagane.
|
|
79. |
Use '%s' to remove it.
Use '%s' to remove them.
|
|
2016-04-14 |
Aby go usunąć należy użyć "%s".
Aby je usunąć należy użyć "%s".
Aby je usunąć należy użyć "%s".
|
|
85. |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2012-03-06 |
Pomijanie %s, nie jest zainstalowane, a wybrano wyłącznie aktualizacje.
|
|
89. |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2012-03-06 |
Wybrano wersję "%s" (%s) pakietu "%s"
|
|
90. |
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
|
|
2012-03-06 |
Wybrano wersję "%s" (%s) pakietu "%s", z powodu "%s"
|
|
93. |
NOTE: This is only a simulation!
%s needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
|
|
2017-07-28 |
UWAGA: To jest tylko symulacja!
%s wymaga do normalnego działania uprawnień administratora.
Aktualnie blokowanie jest wyłączone, więc nie należy polegać
na związku z rzeczywistą sytuacją!
|
|
116. |
%s (due to %s)
|
|
2016-04-14 |
%s (z powodu %s)
|
|
117. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2012-03-06 |
UWAGA: Zostaną usunięte następujące istotne pakiety.
NIE należy kontynuować, jeśli nie jest się pewnym tego co się robi!
|
|
119. |
%lu reinstalled,
|
|
2012-03-06 |
%lu ponownie instalowanych,
|
|
123. |
[Y/n]
|
|
2016-04-14 |
[T/n]
|
|
124. |
[y/N]
|
|
2016-04-14 |
[t/N]
|
|
126. |
N
|
|
2012-08-28 |
N
|
|
128. |
You must give at least one search pattern
|
|
2012-03-06 |
Należy podać przynajmniej jeden wzorzec
|
|
144. |
Picking '%s' as source package instead of '%s'
|
|
2012-03-06 |
Zmieniono wybrany pakiet źródłowy na "%s" z "%s"
|
|
148. |
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:
%s
|
|
2012-03-06 |
UWAGA: pakietowanie "%s" jest zarządzane w systemie kontroli wersji "%s" pod adresem:
%s
|
|
149. |
Please use:
%s
to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
|
|
2016-04-14 |
Proszę użyć:
%s
by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego pakietu.
|
|
153. |
Fetch source %s
|
|
2012-03-06 |
Pobieranie źródeł %s
|
|
161. |
No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::Architectures for setup
|
|
2012-03-06 |
Nie znaleziono informacji o architekturze dla %s. Proszę zapoznać się z apt.conf(5) APT::Architectures
|
|
176. |
Total package structures:
|
|
2012-03-06 |
Liczba wszystkich typów pakietów:
|