Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
341. |
getaddrinfo was unable to get a listening socket
|
|
2016-12-22 |
getaddrinfo tidak boleh dapatkan soket mendengar
|
|
342. |
Could not bind a socket
|
|
2016-12-22 |
Tidak dapat ikat soket
|
|
343. |
Could not listen on the socket
|
|
2016-12-22 |
Tidak dapat dengar dalam soket
|
|
344. |
Could not determine the socket's name
|
|
2016-12-22 |
Tidak dapat tentukan nama soket
|
|
345. |
Unable to send PORT command
|
|
2016-12-22 |
Tidak boleh hantar perintah PORT
|
|
346. |
Unknown address family %u (AF_*)
|
|
2016-12-22 |
Keluarga alamat %u (AF_*) tidak diketahui
|
|
347. |
EPRT failed, server said: %s
|
|
2016-12-22 |
EPRT gagal, pelayan beritahu: %s
|
|
348. |
Data socket connect timed out
|
|
2016-12-22 |
Sambung soket data tamat masa
|
|
349. |
Unable to accept connection
|
|
2016-12-22 |
Tidak boleh terima sambungan
|
|
350. |
Problem hashing file
|
|
2016-12-22 |
Masalah mencincang fail
|
|
351. |
Unable to fetch file, server said '%s'
|
|
2016-12-22 |
Tidak boleh dapatkan fail pelayan beritahu '%s'
|
|
352. |
Data socket timed out
|
|
2016-12-22 |
Soket data tamat masa
|
|
353. |
Data transfer failed, server said '%s'
|
|
2016-12-22 |
Pemindahan data gagal, pelayan beritahu '%s'
|
|
354. |
Query
|
|
2016-12-22 |
Pertanyaan
|
|
355. |
Unable to invoke
|
|
2016-12-22 |
Tidak boleh seru
|
|
356. |
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2016-12-22 |
Fail clearsigned tidak sah, dapat '%s' (adakah rangkaian memerlukan pengesahihan?)
|
|
358. |
At least one invalid signature was encountered.
|
|
2016-12-22 |
Sekurang-kurangnya satu tandatangan telah dihadapi.
|
|
359. |
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
2016-12-22 |
Ralat dalaman: tandatangan elok, tetapi tidak dapat tentukan cap jari kunci?!
|
|
360. |
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
|
|
2016-12-22 |
Tidak dapat lakukan 'apt-key' untuk mengesahkan tandatanga (adakah gnupg dipasang?)
|
|
361. |
Unknown error executing apt-key
|
|
2016-12-22 |
Ralat tidak diketahui melakukan apt-key
|
|
362. |
Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)
|
|
2016-12-22 |
Tandatangan oleh kunci %s menggunakan algoritma cernaan lemah (%s)
|
|
363. |
The following signatures were invalid:
|
|
2016-12-22 |
Tandatangan berikut tidak sah:
|
|
364. |
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
2016-12-22 |
Tandatangan berikut tidak dapat disahkan kerana kunci awam tidak tersedia:
|
|
365. |
Error writing to the file
|
|
2016-12-22 |
Ralat menulis ke fail
|
|
366. |
Error reading from server. Remote end closed connection
|
|
2016-12-22 |
Ralat membaca dari pelayan. Sambungan ditutup penghujung jauh
|
|
367. |
Error reading from server
|
|
2016-12-22 |
Ralat membaca dari pelayan
|
|
368. |
Error writing to file
|
|
2016-12-22 |
Ralat menulis ke fail
|
|
369. |
Select failed
|
|
2016-12-22 |
Pilih gagal
|
|
370. |
Connection timed out
|
|
2016-12-22 |
Sambungan tamat masa
|
|
371. |
Error writing to output file
|
|
2016-12-22 |
Ralat menulis ke fail output
|
|
373. |
Failed to stat %s
|
|
2012-08-04 |
gagal untuk statkan %s
|
|
374. |
Failed to set modification time
|
|
2016-12-22 |
Gagal tetapkan masa pengubahsuaian
|
|
375. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2012-07-11 |
Gagal cipta paip IPC ke subproses
|
|
376. |
Connection closed prematurely
|
|
2016-12-22 |
Sambungan ditutup secara pramatang
|
|
377. |
Empty files can't be valid archives
|
|
2016-12-22 |
Fail kosong tidak boleh jadi arkib sah
|