Translations by meda

meda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
21.
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the component '%s' (component misspelt in sources.list?)
2017-11-18
Yapılandırılmış dosyanın '%s' deposu '%s' olarak atlanmasını atlamak '%s' bileşenine sahip değil (sources.list dosyasında yanlış yazılmış bileşen?)
23.
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to provide it (sources.list entry misspelt?)
2017-11-18
Yapılandırılmış dosyanın '%s' deposu '%s' olarak atlanması bunu sağlamıyor gibi görünüyor (sources.list giriş yanlış yazılmış?)
28.
Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'
2017-11-18
Depo '%s', '%s' değerini '%s' '%s' olarak değiştirdi
29.
Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi.
2017-11-18
Depo '% s',%s için varsayılan önceliğini %hi'den %hi'ye değiştirdi.
30.
More information about this can be found online in the Release notes at: %s
2017-11-18
Bununla ilgili daha fazla bilgiyi şu adresteki Sürüm notlarında çevrimiçi bulabilirsiniz:%s
31.
This must be accepted explicitly before updates for this repository can be applied. See %s manpage for details.
2017-11-18
Bu depo için güncellemeler uygulanmadan önce açıkça kabul edilmelidir. Ayrıntılar için %s sayfasına bakınız.
47.
Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed by user '%s'.
2017-11-18
İndirme, '%s' dosyası kullanıcı '%s' tarafından erişilemediğinden korumasız olarak gerçekleştirildi.
300.
Do you want to accept these changes and continue updating from this repository?
2017-11-18
Bu değişiklikleri kabul etmek ve bu depodan güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?
459.
Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in the %s entry for '%s'
2017-11-18
Giriş bilgilerini doğrudan '%s' için %s girişine gömmek için %s kullanımını tercih etmeliyiz
533.
wait for system to be online
2017-11-18
sistemin çevrimiçi olmasını bekle
638.
File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?
2017-11-18
Dosya beklenmeyen boyuta sahip (%llu != %llu). Yansı senkronizasyonu devam ediyor mu?