Translations by meda
meda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the component '%s' (component misspelt in sources.list?)
|
|
2017-11-18 |
Yapılandırılmış dosyanın '%s' deposu '%s' olarak atlanmasını atlamak '%s' bileşenine sahip değil (sources.list dosyasında yanlış yazılmış bileşen?)
|
|
23. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to provide it (sources.list entry misspelt?)
|
|
2017-11-18 |
Yapılandırılmış dosyanın '%s' deposu '%s' olarak atlanması bunu sağlamıyor gibi görünüyor (sources.list giriş yanlış yazılmış?)
|
|
28. |
Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'
|
|
2017-11-18 |
Depo '%s', '%s' değerini '%s' '%s' olarak değiştirdi
|
|
29. |
Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi.
|
|
2017-11-18 |
Depo '% s',%s için varsayılan önceliğini %hi'den %hi'ye değiştirdi.
|
|
30. |
More information about this can be found online in the Release notes at: %s
|
|
2017-11-18 |
Bununla ilgili daha fazla bilgiyi şu adresteki Sürüm notlarında çevrimiçi bulabilirsiniz:%s
|
|
31. |
This must be accepted explicitly before updates for this repository can be applied. See %s manpage for details.
|
|
2017-11-18 |
Bu depo için güncellemeler uygulanmadan önce açıkça kabul edilmelidir. Ayrıntılar için %s sayfasına bakınız.
|
|
47. |
Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed by user '%s'.
|
|
2017-11-18 |
İndirme, '%s' dosyası kullanıcı '%s' tarafından erişilemediğinden korumasız olarak gerçekleştirildi.
|
|
300. |
Do you want to accept these changes and continue updating from this repository?
|
|
2017-11-18 |
Bu değişiklikleri kabul etmek ve bu depodan güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?
|
|
459. |
Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in the %s entry for '%s'
|
|
2017-11-18 |
Giriş bilgilerini doğrudan '%s' için %s girişine gömmek için %s kullanımını tercih etmeliyiz
|
|
533. |
wait for system to be online
|
|
2017-11-18 |
sistemin çevrimiçi olmasını bekle
|
|
638. |
File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?
|
|
2017-11-18 |
Dosya beklenmeyen boyuta sahip (%llu != %llu). Yansı senkronizasyonu devam ediyor mu?
|