Translations by Michael Vogt

Michael Vogt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 259 results
~
Unknown TAR header type %u, member %s
2010-11-19
Neznana vrsta glave TAR %u, član %s
~
Invalid archive member header %s
2010-11-19
Neveljavna glava arhiva člana %s
11.
Failed to stat %s
2010-11-19
Napaka med določitvijo %s
12.
Hash Sum mismatch
2010-11-19
Neujemanje vsote razprąil
27.
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
2010-11-19
Distribucija v sporu: %s (pričakovana %s, toda dobljena %s)
33.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2010-11-19
Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno popraviti ta paket (zaradi manjkajočega arhiva).
39.
The method driver %s could not be found.
2010-11-19
Gonilnika načinov %s ni mogoče najti.
41.
Method %s did not start correctly
2010-11-19
Način %s se ni začel pravilno
45.
Unable to lock directory %s
2010-11-19
Mape %s ni mogoče zakleniti
49.
Unable to read %s
2010-11-19
Ni mogoče brati %s
52.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2010-11-19
Paket %s mora biti znova nameąčen, vendar ni mogoče najti arhiva zanj.
53.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2010-11-19
Napaka. pkgProblemResolver::Napake pri razreąitvi, ki so jih morda povzročili zadrľani paketi.
54.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2010-11-19
Ni mogoče popraviti teĞav. Imate pokvarjene pakete.
55.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2010-11-19
Ni mogoče odprti ali razčleniti seznama paketov ali datoteke stanja.
56.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2010-11-19
Za odpravljanje teÄžav poskusite zagnati apt-get update.
57.
The list of sources could not be read.
2010-11-19
Seznama virov ni mogoče brati.
58.
Regex compilation error - %s
2010-11-19
Napaka med prevajanjem logičnega izraza - %s
59.
Release '%s' for '%s' was not found
2010-11-19
Izdaje '%s' za '%s' ni mogoče najti
60.
Version '%s' for '%s' was not found
2010-11-19
Različice '%s' za '%s' ni mogoče najti
61.
Couldn't find task '%s'
2010-11-19
Ni mogoče najti naloge '%s'
62.
Couldn't find any package by regex '%s'
2010-11-19
Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa
64.
Unable to locate package %s
2010-11-19
Ni mogoče najti paketa %s
66.
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
2010-11-19
Ni mogoče izbrati najnovejąe različice iz paketa '%s', saj je popolnoma navidezen
67.
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
2010-11-19
Ni mogoče izbrati različice kandidata iz paketa %s, ker nima kandidata
68.
Can't select installed version from package %s as it is not installed
2010-11-19
Ni mogoče izbrati nameąčene različice iz paketa %s, saj ni nameąčen
69.
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
2010-11-19
Ni mogoče izbrati nameąčene različice ali različice kandidata iz paketa '%s', saj nima nobenega od njiju
72.
Using CD-ROM mount point %s
2010-11-19
Uporabljanje CD-ROM-ove priklopne točke %s
73.
Waiting for disc...
2010-11-19
Čakanje na disk ...
79.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
2010-11-19
Nobenih datotek paketov ni mogoče najti, morda to ni disk Debian ali pa je arhitektura napačna?
86.
Unable to stat %s.
2010-11-19
Ni mogoče določiti %s.
88.
Error reading archive member header
2010-11-19
Napaka med branjem glave člana arhiva
89.
Invalid archive member header
2010-11-19
Neveljavna glava člana arhiva
91.
Failed to read the archive headers
2010-11-19
Glav arhiva ni mogoče brati
92.
Unable to stat the mount point %s
2010-11-19
Ni mogoče določiti priklopne točke %s
93.
Failed to stat the cdrom
2010-11-19
Ni mogoče določiti CD-ROM-a
96.
Command line option %s is not boolean
2010-11-19
MoÄžnost ukazne vrstice %s ni boolova vrednost
97.
Option %s requires an argument.
2010-11-19
MoÄžnost %s zahteva argument.
98.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2010-11-19
MoĞnost %s: Določilo predmeta nastavitve zahtevajo =<val>.
99.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2010-11-19
Moľnost %s zahteva celoątevilski argument, ne '%s'
100.
Option '%s' is too long
2010-11-19
MoÄžnost '%s' je predolga
101.
Sense %s is not understood, try true or false.
2010-11-19
Pomena %s ni mogoče razumeti, poskusite pravilno ali napačno.
103.
Unrecognized type abbreviation: '%c'
2010-11-19
Neprepoznana vrsta okrająave: '%c'
104.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2010-11-19
Skladenjska napaka %s:%u: Blok se začne brez imena.
108.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2010-11-19
Skladenjska napaka %s:%u: Preveč vgnezdenih vključitev
109.
Syntax error %s:%u: Included from here
2010-11-19
Skladenjska napaka %s:%u: Vključeno od tu
111.
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
2010-11-19
Skladenjska napaka %s:%u: počisti ukaz zahteva drevo moĞnosti kot argument
117.
Problem unlinking the file %s
2010-11-19
TeÄžava med razvezovanjem datoteke %s
119.
Could not open lock file %s
2010-11-19
Ni mogoče odprti zaklenjene datoteke %s
123.
Could not get lock %s
2010-11-19
Ni mogoče zakleniti datoteke %s
129.
Waited for %s but it wasn't there
2010-11-19
Program je čakal na %s a ga ni bilo tam