Translations by Michał Kułach

Michał Kułach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 201 results
~
Invalid archive member header %s
2012-03-06
Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum: %s
25.
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
2012-03-06
Plik Release dla %s wygasnął (nieprawidłowy od %s). Aktualizacje z tego repozytorium nie będą wykonywane.
27.
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
2012-03-06
Nieprawidłowa dystrybucja: %s (oczekiwano %s, a otrzymano %s)
34.
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
2012-08-28
Nie można znaleźć źródła do pobrania wersji "%s" pakietu "%s"
43.
List directory %s is missing.
2018-01-19
Brakuje katalogu list %s.
44.
Archives directory %s is missing.
2018-01-19
Brakuje katalogu archiwów %s.
45.
Unable to lock directory %s
2012-03-06
Nie udało się zablokować katalogu %s
50.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2012-03-06
Pobieranie pliku %li z %li (pozostało %s)
52.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2012-03-06
Pakiet %s ma zostać ponownie zainstalowany, ale nie można znaleźć jego archiwum.
61.
Couldn't find task '%s'
2012-03-06
Nie udało się odnaleźć zadania "%s"
62.
Couldn't find any package by regex '%s'
2012-03-06
Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego "%s"
65.
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
2012-03-06
Nie udało się wybrać wersji z pakietu "%s", ponieważ jest on czysto wirtualny
66.
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
2012-03-06
Nie udało się wybrać najnowszej wersji pakietu "%s", ponieważ jest on czysto wirtualny
67.
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
2012-03-06
Nie udało się wybrać wersji kandydującej pakietu %s, ponieważ nie ma kandydata
68.
Can't select installed version from package %s as it is not installed
2012-03-06
Nie udało się wybrać zainstalowanej wersji z pakietu %s, ponieważ nie jest zainstalowany
69.
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
2012-03-06
Nie udało się wybrać zainstalowanej ani kandydującej wersji pakietu "%s", ponieważ nie ma żadnej z nich
71.
Unmounting CD-ROM...
2012-03-06
Odmontowanie CD-ROM-u...
72.
Using CD-ROM mount point %s
2012-03-06
Użycie %s jako punktu montowania CD-ROM-u
74.
Mounting CD-ROM...
2012-03-06
Montowanie CD-ROM-u...
75.
Identifying...
2014-04-11
Identyfikacja...
77.
Scanning disc for index files...
2014-04-11
Skanowanie płyty w poszukiwaniu plików indeksu...
79.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
2012-03-06
Nie można odnaleźć żadnych plików pakietów, być może nie jest to dysk Debiana lub jest to inna architektura?
81.
That is not a valid name, try again.
2012-03-06
To nie jest prawidłowa nazwa, proszę spróbować ponownie.
96.
Command line option %s is not boolean
2012-03-06
Opcja linii poleceń %s nie jest typu logicznego
101.
Sense %s is not understood, try true or false.
2012-03-06
Znaczenie %s jest nieznane, proszę spróbować true lub false.
111.
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
2012-03-06
Błąd składniowy %s:%u: czysta dyrektywa wymaga drzewa opcji jako argumentu
117.
Problem unlinking the file %s
2012-03-06
Problem przy odlinkowywaniu pliku %s
125.
List of files can't be created as '%s' is not a directory
2012-03-06
Lista plików nie może zostać stworzona, ponieważ "%s" nie jest katalogiem
126.
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
2012-03-06
Ignorowanie "%s" w katalogu "%s", ponieważ nie jest to zwykły plik
127.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
2012-03-06
Ignorowanie pliku "%s" w katalogu "%s", ponieważ nie ma on rozszerzenia pliku
128.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
2012-03-06
Ignorowanie pliku "%s" w katalogu "%s", ponieważ ma on nieprawidłowe rozszerzenie pliku
130.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2012-03-06
Podproces %s spowodował naruszenie ochrony pamięci.
131.
Sub-process %s received signal %u.
2012-03-06
Podproces %s otrzymał sygnał %u.
136.
Problem closing the gzip file %s
2012-03-06
Problem przy zamykaniu pliku gzip %s
141.
Could not open file descriptor %d
2012-03-06
Nie udało się otworzyć deskryptora pliku %d
142.
read, still have %llu to read but none left
2012-08-28
należało przeczytać jeszcze %llu, ale nic nie zostało
143.
write, still have %llu to write but couldn't
2012-08-28
należało zapisać jeszcze %llu, ale nie udało się to
144.
Problem closing the file %s
2012-03-06
Problem przy zamykaniu pliku %s
145.
Problem renaming the file %s to %s
2012-03-06
Problem przy zapisywaniu pliku %s w %s
150.
Couldn't make mmap of %llu bytes
2012-08-28
Nie udało się wykonać mmap %llu bajtów
151.
Couldn't duplicate file descriptor %i
2012-03-06
Nie udało się zduplikować deskryptora pliku %i
152.
Unable to close mmap
2012-03-06
Nie udało się zamknąć mmap
153.
Unable to synchronize mmap
2012-03-06
Nie udało się zsynchronizować mmap
156.
Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)
2012-08-28
Brak miejsca dla dynamicznego MMap. Proszę zwiększyć rozmiar APT::Cache-Start. Bieżąca wartość: %lu. (man 5 apt.conf)
157.
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
2012-03-06
Nie udało się zwiększyć rozmiaru MMap, ponieważ limit %lu bajtów został już osiągnięty.
158.
Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user.
2012-03-06
Nie udało się zwiększyć rozmiaru MMap, ponieważ automatycznie powiększanie zostało wyłączone przez użytkownika.
166.
%lid %lih %limin %lis
2012-03-06
%lidni %lig %limin %lis
167.
%lih %limin %lis
2012-03-06
%lig %limin %lis
177.
Unable to parse Release file %s
2012-03-06
Nie udało się przeanalizować pliku Release %s
181.
Invalid '%s' entry in Release file %s
2016-09-02
Nieprawidłowy wpis %s w pliku Release %s