Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
12.
The file ‘%s’ does not exist.
2008-01-15
O arquivo "%s" não existe.
13.
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
2008-01-15
Não foi possível analisar o arquivo "%s" porque não é um documento XML bem formado.
14.
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
2008-01-15
Não foi possível analisar o arquivo "%s" porque um ou mais dos seus arquivos incluídos não são um documento XML bem formado.
17.
Search results for “%s”
2011-09-06
Pesquisar resultados por "%s"
22.
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
2008-01-15
Não foi possível analisar o arquivo "%s" porque não é uma página de informações bem formada.
26.
No href attribute found on yelp:document
2007-10-04
Atributo href não encontrado em yelp:document
2007-10-04
Atributo href não encontrado em yelp:document
30.
_Open Link
2008-01-15
_Abrir vínculo
52.
Unknown Error
2008-01-15
Erro desconhecido
71.
Remove Bookmark
2008-01-15
Remover Marcador
2008-01-15
Remover Marcador