Translations by Mateusz

Mateusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
6.
test if IR is generating events
2017-12-02
testuj czy IR nie tworzy wydarzeń
9.
reads the current scancode/keycode table
2017-12-02
czyta właściwy kod skanowania/klucz pulpitu
10.
TABLE
2017-12-02
TABELA
12.
SCANKEY
2017-12-02
klucz skanowania
13.
Change scan/key pairs
2017-12-02
zmień pary skanów/kluczy
14.
PROTOCOL
2017-12-02
protokół
18.
DELAY
2017-12-02
OPÓŹNIENIE
19.
Sets the delay before repeating a keystroke
2017-12-02
Ustawia opóżnienie przed powtarzaniem naciśnięcia na klawisz
20.
PERIOD
2017-12-02
okres czasu
21.
Sets the period to repeat a keystroke
2017-12-02
ustawia okres czasu do powtarzania się nacisku na klawisz
22.
CFGFILE
2017-12-02
PLIK CFG
24.
Give this help list
2017-12-02
Wyświetl tekst pomocy
25.
Give a short usage message
2017-12-02
Wyświetl krótką informacje o użyciu
26.
Print program version
2017-12-02
Wyświetl wersję programu
31.
value=%d
2017-12-02
wartość=%d
33.
Invalid parameter on line %d of %s
2017-12-02
Błędny parametr w linii %d z %s
50.
Read %s table
2017-12-02
Czytaj %s tablicę
57.
scancode 0x%04x=%u
2017-12-02
kod skanowania 0x%04x=%u
62.
scancode 0x%04x = %s (0x%02x)
2017-12-02
kod skanowania 0x%04x = %s (0x%02x)
63.
scancode 0x%04x = '%c' (0x%02x)
2017-12-02
kod skanowania 0x%04x = '%c' (0x%02x)
64.
scancode 0x%04x = 0x%02x
2017-12-02
kod skanowania 0x%04x = 0x%02x
65.
Couldn't find any node at %s%s*.
2017-12-02
Nie można było znaleść żadnego węzła w %s%s*
68.
Error on uevent information
2017-12-02
Błąd w informacji uevent
69.
%s uevent %s=%s
2017-12-02
%s uevent %s=%s
72.
Not found device %s
2017-12-02
Nie znaleziono urządzenia %s
76.
enabled
2017-12-02
włączony(e)
77.
disabled
2017-12-02
wyłączony(e)
81.
Input sysfs node is %s
2017-12-02
wejście sysfs węzła to %s
82.
Found more than one event interface. This is currently unsupported
2017-12-02
Znaleziono więcej niż jeden interfejs wydarzenia. Ten jest na razie niewspierany
83.
Event sysfs node is %s
2017-12-02
Wydarzenie sysfs węzła to %s
85.
input device is %s
2017-12-02
Urządzenie wejścia to %s
86.
Unable to query evdev protocol version: %s
2017-12-02
Brak możliwości pytania evdev o wersję protokołu:%s
89.
Setting scancode 0x%04x with 0x%04x via
2017-12-02
Ustawianie kou skanowania 0x%04x z 0x%04x via
102.
%ld.%06ld: event type %s(0x%02x)
2017-12-02
%ld.%06ld: typ wydarzenia %s(0x%02x)
103.
key_%s: %s(0x%04x)
2017-12-02
klucz_%s: %s(0x%04x)
104.
up
2017-12-02
do góry
105.
down
2017-12-02
w dół
106.
: %s (0x%04x) value=%d
2017-12-02
: %s (0x%04x) wartość=%d
107.
: scancode = 0x%02x
2017-12-02
: kod skanowania = 0x%02x
108.
: code = %s(0x%02x), value = %d
2017-12-02
: kod = %s(0x%02x), wartość = %d
109.
: value = %d
2017-12-02
: wartość = %d
110.
: code = 0x%02x, value = %d
2017-12-02
: kod = 0x%02x, wartość = %d
113.
%sName: %.*s
2017-12-02
%sNazwa: %.*s
114.
%sbus: %d, vendor/product: %04x:%04x, version: 0x%04x
2017-12-02
%sbus: %d, brama/produkt: %04x:%04x, wersja: 0x%04x
128.
Extra capabilities: <access denied>
2017-12-02
Dodatkowe możliwości <odmowa dostępu>
132.
Auto-mode can be used only with --read, --debug and --sysdev options
2017-12-02
Tryb automatyczny może być użyty tylko z opcjami --czytaj, --debug i --sysdev
133.
Table for %s, %s not found. Keep as-is
2017-12-02
Tabela dla %s, %s nie znaleziony. Zachowuj jako-jest
156.
use normal narrowband receiver, disable learning mode
2017-12-01
używaj zwykłego wąskopasmowego odbiornika, wyłącz tryb uczenia
157.
RANGE
2017-12-01
ZASIĘG
158.
set receiver carrier range
2017-12-01
ustaw zasięg odbiornika operatora